Paroles et traduction Vile Electrodes - A Stranger to Myself
A Stranger to Myself
Чужой самой себе
Alone
on
an
empty
shore
Одна
на
пустынном
берегу,
A
wide
expanse
of
nothing
Широкий
простор
ничто,
I'm
consumed
by
the
view
Меня
поглощает
вид,
And
lost
in
the
absence
of
sound
И
я
теряюсь
в
отсутствии
звука.
Taste
of
metal
in
the
air
Привкус
металла
в
воздухе,
Silver
skies
on
the
verge
of
rain
Серебряные
небеса
на
грани
дождя.
I'm
a
stranger
in
this
place
Я
чужая
в
этом
месте,
Trapped
by
stasis
and
fear
В
ловушке
стазиса
и
страха.
I'm
a
stranger
to
myself
Я
чужая
самой
себе,
Nothing
left
for
me
here
Здесь
для
меня
ничего
не
осталось.
Alone
I
test
the
water
В
одиночестве
проверяю
воду,
And
submission
comes
so
easy
И
покорность
приходит
так
легко.
The
ripples
spread
and
fade
Круги
расходятся
и
исчезают,
And
there's
no
hope
of
rescue
here
И
нет
надежды
на
спасение
здесь.
Will
I
sink
or
swim,
embrace
the
tide
Утону
ли
я
или
выплыву,
приму
ли
волну,
It's
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
I'm
a
stranger
in
this
place
Я
чужая
в
этом
месте,
Trapped
by
stasis
and
fear
В
ловушке
стазиса
и
страха.
I'm
a
stranger
to
myself
Я
чужая
самой
себе,
Nothing
left
for
me
here
Здесь
для
меня
ничего
не
осталось.
Must
we
mask
Должны
ли
мы
скрывать
Our
fundamental
needs
Наши
фундаментальные
потребности?
In
a
matter
of
time
Через
некоторое
время
It
all
comes
clear
Всё
станет
ясно.
I'm
a
stranger
to
myself
Я
чужая
самой
себе,
And
there's
no
hope
of
rescue
here
И
нет
надежды
на
спасение
здесь.
No
hope
of
rescue
here
Нет
надежды
на
спасение
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.