Paroles et traduction Villa Baggage feat. Maiara e Maraisa - Localização (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Localização (Ao Vivo)
Location (Live)
Acordar
de
madrugada
com
um
telefonema
seu
Waking
up
in
the
middle
of
the
night
to
a
phone
call
from
you
A
essa
hora
já
bebeu,
aí
criou
coragem
You've
had
a
drink
by
now,
so
you've
got
the
courage
Pra
dizer
que
quer
voltar
e
tá
com
saudades
To
say
you
want
to
come
back
and
you
miss
me
Isso
eu
já
previa
e
é
problema
seu
I
saw
this
coming,
and
it's
your
own
fault
A
culpada
não
fui
eu,
foi
tudo
sacanagem
I'm
not
to
blame,
it
was
all
your
own
doing
Fica
ai
na
linha
escuta
essa
verdade
Stay
on
the
line
and
listen
to
this
truth
O
celular
aberto
uma
conversa
estranha
An
open
phone,
a
strange
conversation
O
contato
era
de
um
homem
The
contact
was
from
a
man
Mas
chamava
de
Fernanda
But
you
called
him
Fernanda
A
mim
você
não
engana
You
can't
fool
me
Falava
de
um
encontro
que
tinha
marcado
You
talked
about
a
meeting
you
had
arranged
Foi
bem
no
dia
que
fez
hora
extra
no
trabalho
It
was
the
same
day
you
worked
overtime
E
ainda
deixou
comprovação
And
you
even
left
proof
Você
mandou
a
localização
You
sent
me
the
location
A
localização
era
de
um
motel
barato
The
location
was
a
cheap
motel
Desses
na
beira
de
estrada
One
of
those
on
the
side
of
the
road
Você
traiu
a
mulher
errada
You
cheated
on
the
wrong
woman
Essa
amante
não
te
soma
em
nada
That
lover
doesn't
belong
with
you
Atirou
no
próprio
pé
You
shot
yourself
in
the
foot
Apostou
tudo
sem
nenhuma
carta
You
bet
everything
without
a
card
Você
traiu
a
mulher
errada
You
cheated
on
the
wrong
woman
Essa
amante
não
te
soma
em
nada
oooooo
That
lover
doesn't
belong
with
you
oooooo
Não
fui
criada
em
circo
pra
virar
palhaça
I
wasn't
raised
in
a
circus
to
be
a
clown
O
celular
aberto
e
uma
conversa
estranha
An
open
phone,
and
a
strange
conversation
O
contato
era
de
um
homem
The
contact
was
from
a
man
Mas
chamava
de
Fernanda
But
you
called
him
Fernanda
A
mim
você
não
engana
You
can't
fool
me
Falava
de
um
encontro
que
tinha
marcado
You
talked
about
a
meeting
you
had
arranged
Foi
bem
no
dia
que
fez
hora
extra
no
trabalho
It
was
the
same
day
you
worked
overtime
E
ainda
deixou
comprovação
And
you
even
left
proof
Você
mandou
a
localização
You
sent
me
the
location
A
localização
era
de
um
motel
barato
The
location
was
a
cheap
motel
Desses
na
beira
de
estrada
One
of
those
on
the
side
of
the
road
Você
traiu
a
mulher
errada
You
cheated
on
the
wrong
woman
Essa
amante
não
te
soma
em
nada
oooo
That
lover
doesn't
belong
with
you
oooo
Atirou
no
próprio
pé
apostou
tudo
sem
nenhuma
carta
You
shot
yourself
in
the
foot,
you
bet
everything
without
a
card
Você
traiu
a
mulher
errada
You
cheated
on
the
wrong
woman
Essa
amante
não
te
soma
em
nada
That
lover
doesn't
belong
with
you
A
localização
era
de
um
motel
barato
The
location
was
a
cheap
motel
Desses
na
beira
de
estrada
One
of
those
on
the
side
of
the
road
Você
traiu
a
mulher
errada
You
cheated
on
the
wrong
woman
Essa
amante
não
te
soma
em
nada
oooo
That
lover
doesn't
belong
with
you
Atirou
no
próprio
pé
apostou
tudo
sem
nenhuma
carta
You
shot
yourself
in
the
foot,
you
bet
everything
without
a
card
Você
traiu
a
mulher
errada
You
cheated
on
the
wrong
woman
Essa
amante
não
te
soma
em
nada
oooooo
That
lover
doesn't
belong
with
you
Atirou
no
próprio
pé
apostou
tudo
sem
nenhuma
carta
You
shot
yourself
in
the
foot,
you
bet
everything
without
a
card
Você
traiu
a
mulher
errada
You
cheated
on
the
wrong
woman
Essa
amante
não
te
soma
em
nada
oooooo
That
lover
doesn't
belong
with
you
oooooo
Não
fui
criada
em
circo
pra
virar
palhaça
I
wasn't
raised
in
a
circus
to
be
a
clown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nuto artioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.