Villa Baggage - Amiga de Verdade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Villa Baggage - Amiga de Verdade




Amiga de Verdade
True Friend
Cheguei antes do bar fechar
I arrived before the bar closed
Pra ninguém ver minha vergonha
So that no one would see my shame
Não esquenta garçom
Don't worry, waiter
Sou uma velha amiga da dona
I'm an old friend of the owner
Você pode ir embora
You can go home now
Eu não quero seus conselhos
I don't want your advice
E aqueles 10% eu pago amanhã cedo
And I'll only pay that 10% tomorrow morning
faz uns 5 anos que eu não venho aqui
It's been about 5 years since I've been here
O tempo que eu fiquei com ele eu me iludi
The time I spent with him was just an illusion
Me ajude a entender a burrada que eu fiz
Help me understand how stupid I was
Troquei 5 anos por quem não me quis
I traded 5 years for someone who didn't want me
Bebendo sem exitar
Drinking without hesitation
O relógio não parou
The clock hasn't stopped
A madrugada inteira você me aguentou
You put up with me all night long
Eu desabafando, sofrendo e chorando
Me venting, suffering, and crying
Você me aconselhando
You giving me advice
Amiga não fica assim ele não te merece
Friend, don't be like this, he doesn't deserve you
Você se livrou de mais um dessa espécie
You just got rid of another one of those guys
Continuo parceira pra todas as horas
I'm still a partner for all hours
Amiga de verdade ri junto e também chora
A true friend laughs together and also cries
Não fica assim isso passa com o tempo
Don't be like this, it will pass with time
Ele é cobra que bebe do próprio veneno
He's a snake who drinks his own poison
Continuo parceira pra todas as horas
I'm still a partner for all hours
Amiga de verdade ri junto e também chora
A true friend laughs together and also cries
Bebendo sem exitar
Drinking without hesitation
O relógio não parou
The clock hasn't stopped
A madrugada inteira você me aguentou
You put up with me all night long
Eu desabafando, sofrendo e chorando
Me venting, suffering, and crying
Você me aconselhando
You giving me advice
Amiga não fica assim ele não te merece
Friend, don't be like this, he doesn't deserve you
Você se livrou de mais um dessa espécie
You just got rid of another one of those guys
Continuo parceira pra todas as horas
I'm still a partner for all hours
Amiga de verdade ri junto e também chora
A true friend laughs together and also cries
Não fica assim isso passa com o tempo
Don't be like this, it will pass with time
Ele é cobra que bebe do próprio veneno
He's a snake who drinks his own poison
Continuo parceira pra todas as horas
I'm still a partner for all hours
Amiga de verdade ri junto e também chora
A true friend laughs together and also cries
Não fica assim ele não te merece
Don't be like this, he doesn't deserve you
Você se livrou de mais um dessa espécie
You just got rid of another one of those guys
Eu continuo parceira pra todas as horas
I'm still a partner for all hours
Amiga de verdade ri junto e também chora
A true friend laughs together and also cries
Não fica assim isso passa com o tempo
Don't be like this, it will pass with time
Ele é cobra que bebe do próprio veneno
He's a snake who drinks his own poison
Continuo parceira pra todas as horas
I'm still a partner for all hours
Amiga de verdade ri junto e também chora
A true friend laughs together and also cries






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.