Paroles et traduction Villa Baggage - Depois de Umas Taças de Vinho (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois de Umas Taças de Vinho (Ao Vivo)
After a Few Glasses of Wine (Live)
Depois
de
umas
taças
de
vinho
After
a
few
glasses
of
wine
A
gente
relaxa
e
o
papo
se
encaixa
We
relax
and
the
conversation
flows
A
pele
já
pede
um
carinho
Our
skin
craves
a
touch
Os
olhares
entregam
e
a
gente
se
abraça
Our
eyes
speak
volumes
and
we
embrace
Depois
de
umas
taças
de
vinho
After
a
few
glasses
of
wine
As
risadas
já
passam
a
se
combinar
Our
laughter
begins
to
intertwine
Os
corpos
se
atraem
sozinhos
Our
bodies
are
drawn
together
E
o
relógio
até
para
pra
gente
se
amar
And
time
seems
to
stop
as
we
make
love
Ai
é
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
É
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
De
ser
amar,
de
ser
amar
To
the
joy
of
loving,
the
ecstasy
of
loving
Depois
de
umas
taças
de
vinho
After
a
few
glasses
of
wine
As
risadas
já
passam
a
se
combinar
Our
laughter
begins
to
intertwine
Os
corpos
se
atraem
sozinhos
Our
bodies
are
drawn
together
E
o
relógio
até
para
pra
gente
se
amar
And
time
seems
to
stop
as
we
make
love
Ai
é
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
É
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
De
ser
amar,
de
ser
amar
To
the
joy
of
loving,
the
ecstasy
of
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nuto artioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.