Villa Baggage - Linhas Tortas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Villa Baggage - Linhas Tortas




Linhas Tortas
Dishonest Lines
Olha você
Look at you
Rascunho de uma mulher que nunca foi assim
A sketch of a woman who was never like this
São três da madrugada e a madrugada não tem fim
It's three in the morning and the night doesn't end
Não sei nem o por que e o que fazendo ai
I don't even know why and what you're doing there
faltando a sua mesa pra fechar a conta
Your table is the only thing missing to close the bill
E pode fechar
And you can close it
Pois aqui dentro eu fechei todas as portas
Because inside here I've already closed all the doors
O meu amor caminhou por linhas tortas
My love only walked in dishonest lines
Tentei tentei mais hoje eu sei que não tem volta
I tried and tried, but today I know there's no turning back
Não foi traição não, não foi mentira
It wasn't betrayal, it wasn't a lie
Não foi maldade foi amor de mais
It wasn't malice, it was too much love
Da minha parte se eu mandasse nele
If I could control it
Mandava ele me amar com a mesma vontade
I would make it love me with the same desire
Não foi traição, não foi mentira
It wasn't betrayal, it wasn't a lie
Não foi maldade foi amor de mais
It wasn't malice, it was too much love
Da minha parte se eu mandasse nele
If I could control it
Mandava ele me amar com a mesma vontade
I would make it love me with the same desire
Eu fui inteira ele metade
I was whole, you were half
Pode fechar
You can close it
Pois aqui dentro eu fechei todas as portas
Because inside here I've already closed all the doors
O meu amor caminhou por linhas tortas
My love only walked in dishonest lines
Tentei tentei mais hoje eu sei que não tem volta
I tried and tried, but today I know there's no turning back
Não foi traição não, não foi mentira
It wasn't betrayal, it wasn't a lie
Não foi maldade foi amor de mais
It wasn't malice, it was too much love
Da minha parte se eu mandasse nele
If I could control it
Mandava ele me amar com a mesma vontade
I would make it love me with the same desire
Não foi traição, não foi mentira
It wasn't betrayal, it wasn't a lie
Não foi maldade foi amor de mais
It wasn't malice, it was too much love
da minha parte se eu mandasse nele
Only if I could control it
Mandava ele me amar com a mesma vontade
I would make it love me with the same desire
Mais não foi traição, não foi mentira
But it wasn't betrayal, it wasn't a lie
Não foi maldade foi amor de mais
It wasn't malice, it was too much love
Da minha parte se eu mandasse nele
If I could control it
Mandava ele me amar com a mesma vontade
I would make it love me with the same desire
Eu fui inteira ele metade
I was whole, you were half
Eu fui inteira ele metade
I was whole, you were half






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.