Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game (ft. Ele A)
Spiel (ft. Ele A)
Ah
(Busdeez)
Ah
(Busdeez)
Pull
up
su
una
8,
sembra
che
ho
vinto
al
Lotto
(seh)
Fahr'
in
'nem
A8
vor,
sieht
aus,
als
hätt'
ich
im
Lotto
gewonnen
(seh)
Sbuffo,
nuvola
di
fumo,
sa
di
frutto
Ich
paffe,
Rauchwolke,
schmeckt
nach
Frucht
Milli
su
milli,
prendo
acidi
come
Ginny
Milli
auf
Milli,
nehme
Acid
wie
Ginny
Mi
vedrai
comprare
un'isola
prima
di
un
Richard
Millie
Du
wirst
sehen,
wie
ich
'ne
Insel
kaufe,
bevor
ich
'ne
Richard
Mille
kaufe
Accumulo
cash,
eh,
prendo
un'altra
cage
(ah)
Häufe
Cash
an,
eh,
nehme
noch
'ne
Gage
(ah)
A
lei
dico:
"Va
bene"
se
vuol
esser
la
mia
babe
Zu
ihr
sag'
ich:
"Okay",
wenn
sie
mein
Babe
sein
will
No,
non
mi
vesto
da
BAPE
(nah),
ho
un
coccodrillo
addosso
Nein,
ich
trage
kein
BAPE
(nah),
hab'
ein
Krokodil
an
mir
Un
nuovo
Submariner
diamantato
sul
mio
polso
Eine
neue
diamantbesetzte
Submariner
an
meinem
Handgelenk
Viene
giù
tutto
se
esco,
ho
la
più
figa
del
secolo
(più
figa)
Alles
bricht
zusammen,
wenn
ich
rausgehe,
hab'
die
Geilste
des
Jahrhunderts
(die
Geilste)
Nel
Benzo
mai
a
secco,
diverse
droghe
che
mescolo
(ehi)
Im
Benzo
nie
auf
dem
Trockenen,
verschiedene
Drogen,
die
ich
mische
(ehi)
Lei
adora
i
miei
testi,
i
miei
versi,
fan
della
tecnica
Sie
liebt
meine
Texte,
meine
Verse,
Fan
der
Technik
Vuole
che
lе
spezzi
la
fessa
pure
sе
è
lesbica
(na-na-na-na)
Will,
dass
ich
ihr
die
Pussy
breche,
auch
wenn
sie
lesbisch
ist
(na-na-na-na)
Non
stare
a
sentire
la
gente
(na-na-na-na-na-na)
Hör
nicht
auf
die
Leute
(na-na-na-na-na-na)
In
mille
hanno
detto
che
io
non
ce
l'avrei
fatta
(na-na-na-na-na)
Tausende
haben
gesagt,
dass
ich
es
nicht
schaffen
würde
(na-na-na-na-na)
Inculo
il
game,
adesso
e
per
sempre
(na-na-na-na-na)
Ich
ficke
das
Game,
jetzt
und
für
immer
(na-na-na-na-na)
Parla,
parla,
più
continui
e
più
non
me
ne
fotte
un
cazzo
(na-na-na-na)
Rede,
rede,
je
mehr
du
weitermachst,
desto
mehr
ist
es
mir
scheißegal
(na-na-na-na)
Sto
guardando
per
una
villa
a
bordo
lago
(na-na-na-na-na-na)
Ich
schaue
nach
einer
Villa
am
Seeufer
(na-na-na-na-na-na)
Col
mio
immobiliarista
da
Cracco
a
pranzo
(na-na-na-na-na)
Mit
meinem
Immobilienmakler
bei
Cracco
zum
Mittagessen
(na-na-na-na-na)
2023,
prendo
bonifici
e
cash
(na-na-na-na-na)
2023,
nehme
Überweisungen
und
Cash
(na-na-na-na-na)
VillaBanks,
ho
due
keh
nel
back
(yeah)
VillaBanks,
hab'
zwei
Kehs
im
Back
(yeah)
Ho
la
nuova
tuta
Adidas,
la
giacca
l'ho
presa
alla
Caritas
(ah)
Hab'
den
neuen
Adidas-Anzug,
die
Jacke
hab'
ich
von
der
Caritas
(ah)
La
tua
penna
è
di
alta
caratura?
Ma
per
carità
(dai)
Dein
Stift
ist
von
hohem
Kaliber?
Aber
bitte
(komm
schon)
A
che
serve
la
marca
(eh)
se
comunque
non
è
qualità?
(No-no)
Was
nützt
die
Marke
(eh),
wenn
es
sowieso
keine
Qualität
ist?
(No-no)
A
che
serve
la
Cadillac
(eh)
se
poi
bevi
e
torni
in
taxi
(no-no)
Was
nützt
der
Cadillac
(eh),
wenn
du
dann
trinkst
und
im
Taxi
zurückkommst
(no-no)
Ma
il
tuo
G
mi
sorride,
crede
di
esser
convincente
(yeah)
Aber
dein
G
lächelt
mich
an,
glaubt,
überzeugend
zu
sein
(yeah)
Da
come
ti
sta
addosso
sembra
che
convivete
(yeah)
So
wie
er
an
dir
klebt,
scheint
es,
als
würdet
ihr
zusammenleben
(yeah)
Non
dire
che
mi
conosci,
non
può
essere
perché
(no)
Sag
nicht,
dass
du
mich
kennst,
das
kann
nicht
sein,
denn
(no)
Nessuno
conosce
il
futuro,
tienilo
bene
presente
(ah)
Niemand
kennt
die
Zukunft,
merk
dir
das
gut
(ah)
Compro
un
quartiere
intero
prima
di
un
Cartier
Ich
kaufe
ein
ganzes
Viertel
vor
einer
Cartier
Nel
gilet
tengo
mille
idee,
le
vendo
come
merce
In
der
Weste
hab'
ich
tausend
Ideen,
verkaufe
sie
wie
Ware
E,
se
odi
il
mercato,
è
perche
sei
alla
sua
mercé
Und
wenn
du
den
Markt
hasst,
dann
weil
du
ihm
ausgeliefert
bist
Voglio
sigla
CH
sulla
targa
del
Mercedes
(yeah)
(na-na-na-na-na)
Ich
will
das
CH-Kennzeichen
auf
dem
Mercedes
(yeah)
(na-na-na-na-na)
Non
stare
a
sentire
la
gente
(na-na-na-na-na-na)
Hör
nicht
auf
die
Leute
(na-na-na-na-na-na)
In
mille
hanno
detto
che
io
non
ce
l'avrei
fatta
(na-na-na-na-na)
Tausende
haben
gesagt,
dass
ich
es
nicht
schaffen
würde
(na-na-na-na-na)
Inculo
il
game,
adesso
e
per
sempre
(na-na-na-na-na)
Ich
ficke
das
Game,
jetzt
und
für
immer
(na-na-na-na-na)
Parla,
parla,
più
continui
e
più
non
me
ne
fotte
un
cazzo
(na-na-na-na)
Rede,
rede,
je
mehr
du
weitermachst,
desto
mehr
ist
es
mir
scheißegal
(na-na-na-na)
Sto
guardando
per
una
villa
a
bordo
lago
(na-na-na-na-na-na)
Ich
schaue
nach
einer
Villa
am
Seeufer
(na-na-na-na-na-na)
Col
mio
immobiliarista
da
Cracco
a
pranzo
(na-na-na-na-na)
Mit
meinem
Immobilienmakler
bei
Cracco
zum
Mittagessen
(na-na-na-na-na)
2023,
prendo
bonifici
e
cash
(na-na-na-na-na)
2023,
nehme
Überweisungen
und
Cash
(na-na-na-na-na)
VillaBanks,
ho
due
keh
nel
back
VillaBanks,
hab'
zwei
Kehs
im
Back
Nel
locale
vodka
nella
mia
soda,
muovi
quel
booty
(ah-ah)
Im
Club
Wodka
in
meiner
Soda,
beweg
diesen
Booty
(ah-ah)
Non
lo
vedi
quanto
valgono
i
soldi
se
non
li
sudi
(no-no)
Du
siehst
nicht,
wie
viel
Geld
wert
ist,
wenn
du
dafür
nicht
schwitzt
(no-no)
Spendi
i
pali
da
Gucci
per
la
roba
che
c'hanno
tutti
Gibst
Tausender
bei
Gucci
aus
für
Zeug,
das
alle
haben
Poi
spendi
un
milli
per
la
coca
e
ti
restano
solo
buchi
(a'ight)
Dann
gibst
du
'ne
Mille
für
Koks
aus
und
dir
bleiben
nur
Löcher
(a'ight)
Mi
ha
visto
e
ha
cambiato
colore
(ah),
vuole
le
metto
un
collare
(seh)
Sie
hat
mich
gesehen
und
die
Farbe
gewechselt
(ah),
will,
dass
ich
ihr
ein
Halsband
anlege
(seh)
Sta
già
iniziando
a
colare,
sa
che
non
centro
con
loro
(ah)
Sie
fängt
schon
an
zu
tropfen,
weiß,
dass
ich
nichts
mit
denen
zu
tun
habe
(ah)
Se
fai
quello
che
dici,
le
cose
prendon
valore
(seh)
Wenn
du
tust,
was
du
sagst,
bekommen
die
Dinge
Wert
(seh)
Baby,
se
il
tuo
cielo
è
grigio,
vieni
con
me,
lo
coloro
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Baby,
wenn
dein
Himmel
grau
ist,
komm
mit
mir,
ich
färbe
ihn
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
E
ti
coloro
la
serata,
ma
non
tocco
pasticche
(no,
no)
Und
ich
färbe
dir
den
Abend,
aber
ich
fasse
keine
Pillen
an
(no,
no)
Dopo
vedi
il
mondo
variopinto
(ah),
Kandinsky
(yeah)
Danach
siehst
du
die
Welt
kunterbunt
(ah),
Kandinsky
(yeah)
È
091
in
the
building
(in
the
building)
Es
ist
091
im
Gebäude
(im
Gebäude)
Non
vengo
al
club
se
non
è
per
suonare
o
per
fare
business
Ich
komme
nicht
in
den
Club,
außer
um
aufzulegen
oder
Geschäfte
zu
machen
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.