VillaBanks feat. Franchino & Mattia Trani - Vivere (feat. Franchino) - traduction des paroles en allemand

Vivere (feat. Franchino) - Franchino , Mattia Trani , VillaBanks traduction en allemand




Vivere (feat. Franchino)
Leben (feat. Franchino)
If you open the door
Wenn du die Tür öffnest
You know what this is
Weißt du, was das ist
If you close the door
Wenn du die Tür schließt
You don't know what this is
Weißt du nicht, was das ist
Apri la porta, hermano, sono arrivato
Öffne die Tür, Hermano, ich bin angekommen
Il disco più bello lo scelgo io
Die schönste Platte wähle ich aus
Da quel momento mi sono convinto
Von diesem Moment an war ich überzeugt
Che il buono della vita è vivere per vivere
Dass das Gute im Leben ist, zu leben, um zu leben
Vivere tutte le volte che è possibile
Zu leben, so oft es möglich ist
Tutte le volte che è possibile
So oft es möglich ist
Open the door, brother
Öffne die Tür, Bruder
Com'è dall'altra parte?
Wie ist es auf der anderen Seite?
Com'è vivere?
Wie ist es zu leben?
Vivere, volare
Leben, fliegen
Amare, scopare
Lieben, ficken
Spogliamoci tutti, viviamo nudi
Ziehen wir uns alle aus, leben wir nackt
Apri la porta
Öffne die Tür
Bambolina, sei bellissima stasera
Püppchen, du bist wunderschön heute Abend
Ho qui per te la verità
Ich habe hier die Wahrheit für dich
Vuoi saperla?
Willst du sie wissen?
Vieni con me, vola
Komm mit mir, flieg
L'hai creato tu
Du hast es erschaffen
Oggi credo in me
Heute glaube ich an mich
Domani avrò creato un me migliore
Morgen werde ich ein besseres Ich erschaffen haben
Lo vedi che ce l'hai fatta a uscire?
Siehst du, dass du es geschafft hast, herauszukommen?
Ci hai voluto credere
Du wolltest daran glauben
O forse te l'hanno insegnato troppo bene
Oder vielleicht hat man es dir zu gut beigebracht
Ma non è vero niente
Aber nichts davon ist wahr
Siamo liberi, liberi di vivere per vivere
Wir sind frei, frei zu leben, um zu leben
Liberi
Frei
Banks
Banks





Writer(s): Francesco Principato, Mattia Trani, Vieri Igor Traxler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.