VillaBanks feat. Lil Kvneki - Sensazioni Momentanee (feat. Lil Kvneki) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VillaBanks feat. Lil Kvneki - Sensazioni Momentanee (feat. Lil Kvneki)




Sensazioni Momentanee (feat. Lil Kvneki)
Temporary Sensations (feat. Lil Kvneki)
Sono perso dentro a queste pare
I'm lost within these walls
Ci so′ finito senza farlo apposta
Ended up here without meaning to
Certe volte tu mi lasci andare
Sometimes you let me go
Ma non credo basti questo per chiamarti stronza
But I don't think that's enough to call you a bitch
Sarà il tempo a ricordarmi di cose
Time will remind me of things
A ricordarmi parole, sotto effetti di droghe
Remind me of words, under the influence of drugs
In fondo siamo persone sole
Deep down we're lonely people
Che portan fatti, ma non contan prove
Who bring facts, but don't count the evidence
Sensazioni momentanee
Temporary sensations
Poi hai finito per andartene
Then you ended up leaving
Alla fine tu sei proprio come le altre
In the end, you're just like the others
Stai a commentare tutto quello che faccio io (stai a commentare)
You just stand there commenting on everything I do (you just stand there commenting)
Troppe droghe, troie
Too many drugs, too many girls
Perdo il conto, non perdo il senso di quel che conta
I lose count, but I don't lose sight of what matters
Sai per me quanto vali
You know how much you're worth to me
Anche ora che ho preso il volo io (fulmini nel cielo blu)
Even now that I've taken flight (lightning in the blue sky)
Backwood's Caribe
Backwood's Caribe
Delizioso crimine, sai, se mi chiami arrivo ora
Delicious crime, you know, if you call me, I'll come now
Le tue labbra dolci come ribes
Your lips as sweet as currants
Danno baci terribili, se non me li dai muoio
Give terrible kisses, if you don't give them to me, I'll die
Dove sei ora che pagherei per stare con te
Where are you now that I'd pay to be with you
E che ho modo di pagare tutto quello che ti serve
And that I have the means to pay for everything you need
Non ho te, ho sei k in camera d′hotel
I don't have you, I have six thousand in a hotel room
Una riprende, in quattro sulla serpe, sembra mi sega una piovra
One is filming, four are on the snake, it feels like an octopus is sawing me
Per colpa oggi bevo troppo, pisco e wodka
Because of you, I drink too much today, pisco and vodka
E ho una troia che non viene se prima non le piscio sopra
And I have a bitch who won't come unless I piss on her first
Memoria riempita di cose che spero tu non scopra mai
Memory filled with things I hope you never find out
Pure Insta mi ha riproposto una vecchia storia di noi (storia di noi)
Even Insta reminded me of an old story of us (story of us)
Sono perso dentro a queste pare
I'm lost within these walls
Ci so' finito senza farlo apposta
Ended up here without meaning to
Certe volte tu mi lasci andare
Sometimes you let me go
Ma non credo basti questo per chiamarti stronza
But I don't think that's enough to call you a bitch
Sarà il tempo a ricordarmi di cose
Time will remind me of things
A ricordarmi parole, sotto effetti di droghe
Remind me of words, under the influence of drugs
In fondo siamo persone sole
Deep down we're lonely people
Che portan fatti, ma non contan prove
Who bring facts, but don't count the evidence
Sensazioni momentanee
Temporary sensations
Poi hai finito per andartene
Then you ended up leaving
Alla fine tu sei proprio come le altre
In the end, you're just like the others
Stai a commentare tutto quello che faccio io (stai a commentare)
You just stand there commenting on everything I do (you just stand there commenting)
Troppe droghe, troie
Too many drugs, too many girls
Perdo il conto, non perdo il senso di quel che conta
I lose count, but I don't lose sight of what matters
Sai per me quanto vali
You know how much you're worth to me
Anche ora che ho preso il volo io
Even now that I've taken flight
Le tue immagini nella testa mia
Your images in my head
Cuori spezzati come bigiotteria
Broken hearts like costume jewelry
Un pugno alle costole di sale
A punch to the ribs of salt
Che non sale finché non fa male, n'è colpa mia
That doesn't rise until it hurts, it's my fault
Saranno le tombe a ricordarci
The tombs will remind us
Che siamo morti e non contiamo passi
That we are dead and we don't count steps
Ti senti sola se dopo mi lasci
You feel lonely if you leave me afterwards
Eppure mi richiami quando caschi
Yet you call me back when you fall
Fanculo, non capisco come restare qua
Fuck it, I don't understand how to stay here
Marciapiedi che separano tutta la città
Sidewalks that separate the whole city
Tutta quest′ansia forse non mi distruggerà
All this anxiety may not destroy me
Ma se affogo il dolore nel catrame, mi parlerà
But if I drown the pain in the asphalt, it will speak to me
E siamo distratti
And we are distracted
Contando contatti e portando contanti
Counting contacts and carrying cash
La prossima volta ritorno più tardi
Next time I'll come back later
Quando sto solo cala e non ci sono più sguardi
When I'm alone, it falls and there are no more looks
Sono perso dentro a queste pare
I'm lost within these walls
Ci so′ finito senza farlo apposta
Ended up here without meaning to
Certe volte tu mi lasci andare
Sometimes you let me go
Ma non credo basti questo per chiamarti stronza
But I don't think that's enough to call you a bitch
Sarà il tempo a ricordarmi di cose
Time will remind me of things
A ricordarmi parole, sotto effetti di droghe
Remind me of words, under the influence of drugs
In fondo siamo persone sole
Deep down we're lonely people
Che portan fatti, ma non contan prove
Who bring facts, but don't count the evidence
Sensazioni momentanee
Temporary sensations
Poi hai finito per andartene
Then you ended up leaving
Alla fine tu sei proprio come le altre
In the end, you're just like the others
Stai a commentare tutto quello che faccio io (stai a commentare)
You just stand there commenting on everything I do (you just stand there commenting)
Troppe droghe, troie
Too many drugs, too many girls
Perdo il conto, non perdo il senso di quel che conta
I lose count, but I don't lose sight of what matters
Sai per me quanto vali
You know how much you're worth to me
Anche ora che ho preso il volo io
Even now that I've taken flight
Due, tre mesi per capirti
Two, three months to understand you
Ma in un attimo ho voglia di te
But in an instant, I want you
Scordo le formalità, dico tutto quello che c'avevo da dirti
I forget the formalities, I say everything I had to say to you
Ah, quello che c′avevo da dirti, ah
Ah, what I had to say to you, ah





Writer(s): Edoardo Benevides Costa, Matteo Contini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.