VillaBanks - 9Mesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VillaBanks - 9Mesi




9Mesi
9Months
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Look me in the eyes and tell me what you see
Vedi che per sto cuore non ci son mille rimedi
You see that there are no thousand remedies for this heart
Chiamami Villa solo le mie sorelle e mia drema mi chiaman Vieri
Call me Villa only my sisters and my mom call me Vieri
Mi ha portato nove mesi
She carried me for nine months
Puta ci conosciamo da ieri
Hooker, we've known each other since yesterday
A volte anch′io non mi capisco
Sometimes I don't understand myself either
Una giornata produttiva è quando non sto a fissare il soffitto
A productive day is when I'm not staring at the ceiling
Papa c'ha i problemi col fisco
Dad has problems with the tax office
E questa tipa nel mio letto che è in italia senza il visto
And this chick in my bed who is in Italy without a visa
Tutto vero le cazzate non le dico manco nei pezzi
All true, I don't even tell bullshit in my songs
Perche l′onesta non ha prezzo
Because honesty is priceless
Per questo la gente mi apprezza
That's why people appreciate me
Scrivo sto testo nella cabeza
I'm writing this text in my head
2 mani sopra il suo culo
2 hands on her ass
Domani sono sicuro
Tomorrow I'm sure
Scorderò tutto si fra ma non è un problema
I will forget everything bro, but it's not a problem
Il mio pezzo in piazza sulla JBL
My song in the square on the JBL
Occhi rossi come babybel
Red eyes like Babybel
Non ho fumato ma non ho dormito
I did not smoke but I have not slept
E se vado in corso faccio pennichelle
And if I go to class I'll take naps
Villabanks giovane Ribelle
Villabanks, young rebel
Giro a caso fra come un satellite
I wander aimlessly like a satellite
Sempre una tipa accanto passo dai cessi alle modelle
Always a girl next to me, I go from toilets to models
Questa qua vuole coca
This one wants coke
Baby callate la boca
Baby, shut the fuck up
Pago l'avvocato coi risparmi per la bocco
I pay the lawyer with the savings for the blowjob
Ti amo solo un poco, un poco
I only love you a little, a little
Tre tipe dentro al letto e fra mi sento solo
Three chicks in bed and bro I feel lonely
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Look me in the eyes and tell me what you see
Vedi che per sto cuore non ci son mille rimedi
You see that there are no thousand remedies for this heart
Chiamami Villa solo le mie sorelle e mia drema mi chiaman Vieri
Call me Villa only my sisters and my mom call me Vieri
Mi ha portato nove mesi
She carried me for nine months
Puta ci conosciamo da ieri
Hooker, we've known each other since yesterday
A volte anch'io non mi capisco
Sometimes I don't understand myself either
Una giornata produttiva è quando non sto a fissare il soffitto
A productive day is when I'm not staring at the ceiling
Papa c′ha i problemi col fisco
Dad has problems with the tax office
E questa tipa nel mio letto che è in italia senza il visto
And this chick in my bed who is in Italy without a visa
Wooooo
Wooooo
Vorrei andare via si ma per andare dove
I'd like to go away, but where to?
Wooooo
Wooooo
Passo l′estate a milano quindi fa caldo e piove
I spend the summer in Milan, so it's hot and rainy
Baby mama non farmi problemi non sei la mia tipa
Baby mama, don't give me problems, you're not my girl
E se non mi dai quella pussy sai gia dovè l'uscita
And if you don't give me that pussy, you know where the exit is
Ricorda per la vita
Remember for life
Che in ogni rapporto lo prende in culo chi si fida
That in every relationship, the one who trusts gets fucked in the ass
E piccolino papa non è stronzo perche è sempre via forse sta lavorando
And little one, daddy is not an asshole because he is always away, maybe he is working
Forse è con l′altra famiglia
Maybe he's with the other family
E se ti posso dare un piccolo consiglio
And if I can give you a little advice
Anche se non son buoni genitori prova ad essere un buon figlio
Even if they're not good parents, try to be a good child
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Look me in the eyes and tell me what you see
Vedi che per sto cuore non ci son mille rimedi
You see that there are no thousand remedies for this heart
Chiamami Villa solo le mie sorelle e mia drema mi chiaman Vieri
Call me Villa only my sisters and my mom call me Vieri
Mi ha portato nove mesi
She carried me for nine months
Puta ci conosciamo da ieri
Hooker, we've known each other since yesterday
A volte anch'io non mi capisco
Sometimes I don't understand myself either
Una giornata produttiva è quando non sto a fissare il soffitto
A productive day is when I'm not staring at the ceiling
Papa c′ha i problemi col fisco
Dad has problems with the tax office
E questa tipa nel mio letto che è in italia senza il visto
And this chick in my bed who is in Italy without a visa





Writer(s): Villa Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.