VillaBanks - DEL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VillaBanks - DEL




DEL
DEL
Et même avec du biff, des diams
And even with dough, diamonds
Tôt ou tard on va clam′s
Sooner or later we’re gonna croak
J'ai v′là les prods à kill
I’ve got beats to kill
Et tous ces rres-ve que j'cale
And all these dreams that I fit in
J'crois qu′il me mettent loin dans mon dél′
I think they put me far in my delirium
Mon dél'
My delirium
J′phase sur les to-ph de meuf à poil sur mon tél'
I’m phasing on top naked chicks on my phone
Et du biff, des diams
And dough, diamonds
Tôt ou tard on va clam′s
Sooner or later we’re gonna croak
J'ai v′là les prods à kill
I’ve got beats to kill
Et tous ces rres-ve que j'cale
And all these dreams that I fit in
J'crois qu′il me mettent loin dans mon dél′
I think they put me far in my delirium
Mon dél'
My delirium
J′recois une photo d'ta meuf à poil sur mon tél′
I receive a picture of your girl naked on my phone
Ce soir, on rentre, on passe déf'
Tonight, we’re going home, we’re going wild
Lincho m′tape la passe de
Lincho gives me the pass of
Ta go veut la pastille, Segesta la Caste'
Your girl wants the pill, Segesta la Caste
J'écoute la mixtape fonce-dé comme un rasta
I listen to the mixtape bumping like a rasta
Lean dans le milkshake, toi tu parles, namaste
Lean in the milkshake, you talk, namaste
Chaque son c′est une bastos, t′façon on les baise tous
Every sound is a bullet, anyway we fuck them all
J'ai mis du sale pilon dans la chicha donc la keh tousse
I put some dirty hash in the hookah so the bitch coughs
Bah ouais, cous′ tu m'appelles que si ça t′arrange
Well yeah, cuz you only call me when it’s convenient for you
Fils de pute t'es qu′un marrant, à croire que toi t'es Jamel Debbouze
Son of a bitch you’re just a joker, to believe that you’re Jamel Debbouze
c'est mon son dans la Bose, ta gadji dans ma partouze
There it’s my sound in the Bose, your chick in my orgy
Elle est venue prendre sa dose, elle a pris ma bite de partout
She came to get her dose, she took my dick everywhere
Elle met en avant ses atouts, ses eins-s c′est mon casse-croûte
She puts forward her assets, her tits are my snack
Elle veut ce qui a dans mes baskets et même dans mon caleçon, eh
She wants what’s in my sneakers and even in my underpants, huh
Ouais, qu′est-ce qu'il a là-uic, khoya, pourquoi il me fixe
Yeah, what’s up with him, khoya, why is he staring at me
C′est la Patek Philippe ou ma gadji qui le matrixe
Is it the Patek Philippe or my chick that matrixes him
Mes nouvelle Nike trop blanches, gros fais belek à tes yeuz
My new Nikes too white, bro watch out for your eyes
Y a une odeur étrange, c'est peut-être la beuh dans mes yeuk
There’s a strange smell, it might be the weed in my eyes
Elle a vu la liasse, elle est choquée, Villebrequin l′été, l'hiver Moncler
She saw the wad, she’s shocked, Villebrequin in the summer, Moncler in the winter
Tu trouves j′suis grand, t'as pas vu mon père
You think I’m tall, you haven’t seen my father
Nan bébé, je t'aime pas au contraire
No baby, I don’t love you on the contrary
Elle a vu la liasse, elle est choquée, Villebrequin l′été, l′hiver Moncler
She saw the wad, she’s shocked, Villebrequin in the summer, Moncler in the winter
Tu trouves j'suis grand, t′as pas vu mon père
You think I’m tall, you haven’t seen my father
Nan bébé, je t'aime pas au contraire
No baby, I don’t love you on the contrary
L′alcool c'est de l′eau
Alcohol is water
Les oints-j c'est des clopes
Joints are cigarettes
Baiser avec toi bébé, c'est trop bon putain
Fucking with you baby, it’s so good damn
Et même avec du biff, des diams
And even with dough, diamonds
Tôt ou tard on va clam′s
Sooner or later we’re gonna croak
J′ai v'là les prods à kill
I’ve got beats to kill
Et tous ces rres-ve que j′cale
And all these dreams that I fit in
J'crois qu′il me mettent loin dans mon dél'
I think they put me far in my delirium
Mon dél′
My delirium
J'phase sur les to-ph de meuf à poil sur mon tél'
I’m phasing on top naked chicks on my phone
Et du biff, des diams
And dough, diamonds
Tôt ou tard on va clam′s
Sooner or later we’re gonna croak
J′ai v'là les prods à kill
I’ve got beats to kill
Et tous ces rres-ve que j′cale
And all these dreams that I fit in
J'crois qu′il me mettent loin dans mon dél'
I think they put me far in my delirium
Mon dél′
My delirium
J'recois une photo d'ta meuf à poil sur mon tél′
I receive a picture of your girl naked on my phone
J′pense à Ariel qu'a pris six ans pendant qu′madame fait ses caprices
I think of Ariel who took six years while madame is throwing a tantrum
Moi j'sirote mon Caprisun, elle veut qu′j'arrache sa camisole
Me I’m sipping my Caprisun, she wants me to tear off her camisole
L′été j'pars au bled je m'isole, Palerme Bagheria
In the summer I go to the bled I isolate myself, Palermo Bagheria
Alerte à tous les skieurs, j′ramène toute la neige, qu′est-ce qu'y a
Alert to all skiers, I bring all the snow, what’s up
À la base j′voulais juste chanter pour m'taper un kiffe
At first I just wanted to sing to get my money
J′ramène les sons au quartier et les daronnes elles kiffent
I bring the sounds to the neighborhood and the mamas love it
Laisse-moi prendre mon biff, fumer tout l'kiffe
Let me take my money, smoke all the weed
Mets la vie sur l′terrain, crois-moi j'fais la diff'
Put life on the field, believe me I make the difference
Ya, ya, comment les gens ils avaient pas confiance en moi et mon talent
Ya, ya, how people didn’t trust me and my talent
Un an après m′égaler c′est le challenge, eh
A year later equaling me is the challenge, huh
Mon équipe c'est les ballas, les tiens c′est les balances
My team is the ballas, yours are the snitches
Ta sœur trouve que j'suis charmant, eh
Your sister thinks I’m charming, huh
Même si j′suis une charogne, eh
Even though I’m a carrion, huh
Ouais, qu'est-ce qu′elle a là-celle, en vrai, elle est belle
Yeah, what’s up with her, she’s actually beautiful
J'suis pas d'humeur, suce-moi, j′pense à mon frère qu′a pris du ferme
I’m not in the mood, suck me, I’m thinking about my brother who got locked up
Elle veut grimper toute la night, elle est salement sous white
She wants to climb all night, she’s heavily on white
On vide la 'teille de sky, il est même pas deux heures du sbah
We empty the bottle of sky, it’s not even two in the morning
Elle kiffe la coke à Rachid, j′danse la cucaracha
She loves Rachid’s coke, I dance the cucaracha
C'est ton cul qu′on rachète, vends pas trop cher ta chatte
It’s your ass that we buy, don’t sell your pussy too expensive
J'danse la macarena, j′bibi mieux que Reno
I dance the macarena, I kiss better than Reno
Parle pas d'Murcielago, t'as une Megane Renault
Don’t talk about Murcielago, you have a Megane Renault
La ke-co c′est du sel, l′MD c'est du sucre
Ke-co is salt, MD is sugar
Et toi t′es la plus belle, bébé, j'en suis sûr
And you’re the most beautiful, baby, I’m sure of it
Pute
Bitch





Writer(s): Villa Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.