Paroles et traduction VillaBanks - DEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
même
avec
du
biff,
des
diams
And
even
with
dough,
diamonds
Tôt
ou
tard
on
va
clam′s
Sooner
or
later
we’re
gonna
croak
J'ai
v′là
les
prods
à
kill
I’ve
got
beats
to
kill
Et
tous
ces
rres-ve
que
j'cale
And
all
these
dreams
that
I
fit
in
J'crois
qu′il
me
mettent
loin
dans
mon
dél′
I
think
they
put
me
far
in
my
delirium
J′phase
sur
les
to-ph
de
meuf
à
poil
sur
mon
tél'
I’m
phasing
on
top
naked
chicks
on
my
phone
Et
du
biff,
des
diams
And
dough,
diamonds
Tôt
ou
tard
on
va
clam′s
Sooner
or
later
we’re
gonna
croak
J'ai
v′là
les
prods
à
kill
I’ve
got
beats
to
kill
Et
tous
ces
rres-ve
que
j'cale
And
all
these
dreams
that
I
fit
in
J'crois
qu′il
me
mettent
loin
dans
mon
dél′
I
think
they
put
me
far
in
my
delirium
J′recois
une
photo
d'ta
meuf
à
poil
sur
mon
tél′
I
receive
a
picture
of
your
girl
naked
on
my
phone
Ce
soir,
on
rentre,
on
passe
déf'
Tonight,
we’re
going
home,
we’re
going
wild
Lincho
m′tape
la
passe
de
Lincho
gives
me
the
pass
of
Ta
go
veut
la
pastille,
Segesta
la
Caste'
Your
girl
wants
the
pill,
Segesta
la
Caste
J'écoute
la
mixtape
fonce-dé
comme
un
rasta
I
listen
to
the
mixtape
bumping
like
a
rasta
Lean
dans
le
milkshake,
toi
tu
parles,
namaste
Lean
in
the
milkshake,
you
talk,
namaste
Chaque
son
c′est
une
bastos,
t′façon
on
les
baise
tous
Every
sound
is
a
bullet,
anyway
we
fuck
them
all
J'ai
mis
du
sale
pilon
dans
la
chicha
donc
la
keh
tousse
I
put
some
dirty
hash
in
the
hookah
so
the
bitch
coughs
Bah
ouais,
cous′
tu
m'appelles
que
si
ça
t′arrange
Well
yeah,
cuz
you
only
call
me
when
it’s
convenient
for
you
Fils
de
pute
t'es
qu′un
marrant,
à
croire
que
toi
t'es
Jamel
Debbouze
Son
of
a
bitch
you’re
just
a
joker,
to
believe
that
you’re
Jamel
Debbouze
Là
c'est
mon
son
dans
la
Bose,
ta
gadji
dans
ma
partouze
There
it’s
my
sound
in
the
Bose,
your
chick
in
my
orgy
Elle
est
venue
prendre
sa
dose,
elle
a
pris
ma
bite
de
partout
She
came
to
get
her
dose,
she
took
my
dick
everywhere
Elle
met
en
avant
ses
atouts,
ses
eins-s
c′est
mon
casse-croûte
She
puts
forward
her
assets,
her
tits
are
my
snack
Elle
veut
ce
qui
a
dans
mes
baskets
et
même
dans
mon
caleçon,
eh
She
wants
what’s
in
my
sneakers
and
even
in
my
underpants,
huh
Ouais,
qu′est-ce
qu'il
a
là-uic,
khoya,
pourquoi
il
me
fixe
Yeah,
what’s
up
with
him,
khoya,
why
is
he
staring
at
me
C′est
la
Patek
Philippe
ou
ma
gadji
qui
le
matrixe
Is
it
the
Patek
Philippe
or
my
chick
that
matrixes
him
Mes
nouvelle
Nike
trop
blanches,
gros
fais
belek
à
tes
yeuz
My
new
Nikes
too
white,
bro
watch
out
for
your
eyes
Y
a
une
odeur
étrange,
c'est
peut-être
la
beuh
dans
mes
yeuk
There’s
a
strange
smell,
it
might
be
the
weed
in
my
eyes
Elle
a
vu
la
liasse,
elle
est
choquée,
Villebrequin
l′été,
l'hiver
Moncler
She
saw
the
wad,
she’s
shocked,
Villebrequin
in
the
summer,
Moncler
in
the
winter
Tu
trouves
j′suis
grand,
t'as
pas
vu
mon
père
You
think
I’m
tall,
you
haven’t
seen
my
father
Nan
bébé,
je
t'aime
pas
au
contraire
No
baby,
I
don’t
love
you
on
the
contrary
Elle
a
vu
la
liasse,
elle
est
choquée,
Villebrequin
l′été,
l′hiver
Moncler
She
saw
the
wad,
she’s
shocked,
Villebrequin
in
the
summer,
Moncler
in
the
winter
Tu
trouves
j'suis
grand,
t′as
pas
vu
mon
père
You
think
I’m
tall,
you
haven’t
seen
my
father
Nan
bébé,
je
t'aime
pas
au
contraire
No
baby,
I
don’t
love
you
on
the
contrary
L′alcool
c'est
de
l′eau
Alcohol
is
water
Les
oints-j
c'est
des
clopes
Joints
are
cigarettes
Baiser
avec
toi
bébé,
c'est
trop
bon
putain
Fucking
with
you
baby,
it’s
so
good
damn
Et
même
avec
du
biff,
des
diams
And
even
with
dough,
diamonds
Tôt
ou
tard
on
va
clam′s
Sooner
or
later
we’re
gonna
croak
J′ai
v'là
les
prods
à
kill
I’ve
got
beats
to
kill
Et
tous
ces
rres-ve
que
j′cale
And
all
these
dreams
that
I
fit
in
J'crois
qu′il
me
mettent
loin
dans
mon
dél'
I
think
they
put
me
far
in
my
delirium
J'phase
sur
les
to-ph
de
meuf
à
poil
sur
mon
tél'
I’m
phasing
on
top
naked
chicks
on
my
phone
Et
du
biff,
des
diams
And
dough,
diamonds
Tôt
ou
tard
on
va
clam′s
Sooner
or
later
we’re
gonna
croak
J′ai
v'là
les
prods
à
kill
I’ve
got
beats
to
kill
Et
tous
ces
rres-ve
que
j′cale
And
all
these
dreams
that
I
fit
in
J'crois
qu′il
me
mettent
loin
dans
mon
dél'
I
think
they
put
me
far
in
my
delirium
J'recois
une
photo
d'ta
meuf
à
poil
sur
mon
tél′
I
receive
a
picture
of
your
girl
naked
on
my
phone
J′pense
à
Ariel
qu'a
pris
six
ans
pendant
qu′madame
fait
ses
caprices
I
think
of
Ariel
who
took
six
years
while
madame
is
throwing
a
tantrum
Moi
j'sirote
mon
Caprisun,
elle
veut
qu′j'arrache
sa
camisole
Me
I’m
sipping
my
Caprisun,
she
wants
me
to
tear
off
her
camisole
L′été
j'pars
au
bled
je
m'isole,
Palerme
Bagheria
In
the
summer
I
go
to
the
bled
I
isolate
myself,
Palermo
Bagheria
Alerte
à
tous
les
skieurs,
j′ramène
toute
la
neige,
qu′est-ce
qu'y
a
Alert
to
all
skiers,
I
bring
all
the
snow,
what’s
up
À
la
base
j′voulais
juste
chanter
pour
m'taper
un
kiffe
At
first
I
just
wanted
to
sing
to
get
my
money
J′ramène
les
sons
au
quartier
et
les
daronnes
elles
kiffent
I
bring
the
sounds
to
the
neighborhood
and
the
mamas
love
it
Laisse-moi
prendre
mon
biff,
fumer
tout
l'kiffe
Let
me
take
my
money,
smoke
all
the
weed
Mets
la
vie
sur
l′terrain,
crois-moi
j'fais
la
diff'
Put
life
on
the
field,
believe
me
I
make
the
difference
Ya,
ya,
comment
les
gens
ils
avaient
pas
confiance
en
moi
et
mon
talent
Ya,
ya,
how
people
didn’t
trust
me
and
my
talent
Un
an
après
m′égaler
c′est
le
challenge,
eh
A
year
later
equaling
me
is
the
challenge,
huh
Mon
équipe
c'est
les
ballas,
les
tiens
c′est
les
balances
My
team
is
the
ballas,
yours
are
the
snitches
Ta
sœur
trouve
que
j'suis
charmant,
eh
Your
sister
thinks
I’m
charming,
huh
Même
si
j′suis
une
charogne,
eh
Even
though
I’m
a
carrion,
huh
Ouais,
qu'est-ce
qu′elle
a
là-celle,
en
vrai,
elle
est
belle
Yeah,
what’s
up
with
her,
she’s
actually
beautiful
J'suis
pas
d'humeur,
suce-moi,
j′pense
à
mon
frère
qu′a
pris
du
ferme
I’m
not
in
the
mood,
suck
me,
I’m
thinking
about
my
brother
who
got
locked
up
Elle
veut
grimper
toute
la
night,
elle
est
salement
sous
white
She
wants
to
climb
all
night,
she’s
heavily
on
white
On
vide
la
'teille
de
sky,
il
est
même
pas
deux
heures
du
sbah
We
empty
the
bottle
of
sky,
it’s
not
even
two
in
the
morning
Elle
kiffe
la
coke
à
Rachid,
j′danse
la
cucaracha
She
loves
Rachid’s
coke,
I
dance
the
cucaracha
C'est
ton
cul
qu′on
rachète,
vends
pas
trop
cher
ta
chatte
It’s
your
ass
that
we
buy,
don’t
sell
your
pussy
too
expensive
J'danse
la
macarena,
j′bibi
mieux
que
Reno
I
dance
the
macarena,
I
kiss
better
than
Reno
Parle
pas
d'Murcielago,
t'as
une
Megane
Renault
Don’t
talk
about
Murcielago,
you
have
a
Megane
Renault
La
ke-co
c′est
du
sel,
l′MD
c'est
du
sucre
Ke-co
is
salt,
MD
is
sugar
Et
toi
t′es
la
plus
belle,
bébé,
j'en
suis
sûr
And
you’re
the
most
beautiful,
baby,
I’m
sure
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villa Banks
Album
DEL
date de sortie
15-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.