VillaBanks - Jackpot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VillaBanks - Jackpot




Jackpot
Джекпот
Bella Linch, oh
Белла Линч, ох
Hash mi rende più stabile
Хэш делает меня стабильнее
Così non cartello chi simula (Banks)
Так что я не связываюсь с теми, кто притворяется (Бэнкс)
Rimetti nel locale quella droga che assimilo
Верни в клуб тот наркотик, что я употребляю
Sei in vita, siamo ancora troppo simili
Ты жива, мы всё ещё слишком похожи
Farsi il culo è dovuto, lamentarsi è inammissibile
Впахивать необходимо, жаловаться недопустимо
Ho una puttana che è un missile, dritto da Cartagena
У меня шлюха - ракета, прямиком из Картахены
Nena, massaggiami la schiena, ho incassato un catanaio oggi
Нэна, помассируй мне спину, сегодня я сорвал куш
Lavorato come un cane, la scopo in sauna, poi stasera mangiamo sushi
Работал как собака, трахну её в сауне, а вечером поедим суши
All'hotel con Leslie e Sasha, session, Kosher Kush nello Swisher, cash
В отеле с Лесли и Сашей, сессия, Кошер Куш в Swisher, кэш
Vuole schiaffi di kichta, Banks, la prendo a schiaffi di minchia
Она хочет пощёчин, Бэнкс, я отшлёпаю её членом
Mi piace solo quand'è stretta, il gioco ha il culo dilatato
Мне нравится только когда она узкая, у игры растянутая дыра
Da quando ho infilato il braccio fino al gomito nessuno l'ha più sentito (nessuno)
С тех пор как я засунул руку по локоть, её никто больше не слышал (никто)
Hallo? (Pronto?), avevo droga sotto al banco (droga)
Алло? (Алло?), у меня была дурь под прилавком (дурь)
A scuola (a scuola), ora riempio il conto in banca
В школе школе), теперь пополняю банковский счёт
Troppi conti in sospeso dai tempi della sostanza
Слишком много неоплаченных счетов со времён вещества
Mi chiamano i cliquos quando son senza, son salito, tu mi sei sceso (Banks)
Кликуши звонят мне, когда у них нет, я поднялся, ты опустилась (Бэнкс)
Lamentarsi è inammissibile, ho tutto quello che sognavo
Жаловаться недопустимо, у меня есть всё, о чём я мечтал
Pure quello che non pensavo possibile
Даже то, что я считал невозможным
Ho lasciato indietro dei cari, per quello c'ho il cuore che sanguina
Я оставил позади дорогих мне людей, поэтому моё сердце кровоточит
Ho tutte le cose più care, se voglio, posso comprare una tua lacrima
У меня есть все самые дорогие вещи, если захочу, могу купить твою слезу
Se voglio, oggi compro una macchina oppure un volo per Parigi
Если захочу, сегодня куплю машину или билет в Париж
Non so se hai capito la tattica, io non aspetto che pareggi
Не знаю, поняла ли ты тактику, я не жду, пока сравняешь счёт
Ho ancora bucato la rete, col cazzo ho bucato lo schermo
Я снова пробил сетку, хреном пробил экран
Non mi vedrai più tanto nei paraggi
Ты не увидишь меня больше в округе
Del resto in Italia ci sto sempre meno
В остальном, в Италии я бываю всё реже
Un altro successo, vendo, spendo
Ещё один успех, продаю, трачу
Non mi accontento, mi sveglio più presto
Я не довольствуюсь малым, просыпаюсь раньше
Son pochi amici, tantissimi infami
Мало друзей, множество подлецов
Gli lascerò le briciole, gli avanzi come ai cani
Оставлю им крошки, объедки, как собакам
Mai come adesso ci penso
Как никогда раньше я думаю об этом
Mi-ichael Jackson se tornavo indietro
Ми-ихаэль Джексон, если бы я мог вернуться назад
Tu guardami, mangiati le mani
Ты смотри на меня, ешь свои руки
Ieri hai fatto una scelta, non sarò con te domani
Вчера ты сделала выбор, завтра меня с тобой не будет
Mai come adesso ci penso
Как никогда раньше я думаю об этом
Mi-chael Jackson se tornavo indietro
Ми-хаэль Джексон, если бы я мог вернуться назад
Tu guardami, mangiati le mani
Ты смотри на меня, ешь свои руки
Ieri hai fatto una scelta, non sarò con te domani, ah
Вчера ты сделала выбор, завтра меня с тобой не будет, ах
Da zero a cento è sembrato rapido
От нуля до ста казалось быстро
Mo cento a duecento col doppio di fretta, è un dato di fatto
Теперь от ста до двухсот с удвоенной скоростью, это факт
Ora che il juen è più fat
Теперь, когда юань стал толще
Scelgo io quella che fotto, nessuno mi ferma
Я сам выбираю, кого трахать, меня никто не остановит
Lei con me vorrebbe coccole, vorrebbe anche i miei risparmi
Она хочет со мной обнимашек, хочет ещё и мои сбережения
Nuda com'è nata io neanche la noto
Голую, как есть, я её даже не замечаю
Perché come lei ce ne ho troppe e se ci penso, mi distraggo
Потому что таких, как она, у меня слишком много, и если я думаю об этом, то отвлекаюсь
Se lo esco, resta di stucco, se la scopo, la distruggo
Если я его достану, она остолбенеет, если трахну, то уничтожу
In un hotel di lusso manco la tirassi, modelle russe come se le attirassi
В роскошном отеле, даже не тяну её, русские модели, как будто я их притягиваю
Lontano da Barça, mi manca terraza
Вдали от Барсы, я скучаю по террасе
Stai fumando il piso, salvaci, Madre Teresa
Ты куришь piso, спаси нас, Мать Тереза
Presto Kim K per sposa
Скоро Ким К станет женой
Da pollo e riso a mangiar fuori e non fare la spesa
От курицы с рисом до ужинов вне дома и отсутствия необходимости ходить по магазинам
Io faccio muovere i culi, mami, sai di che si tratta
Я заставляю задницы двигаться, мами, ты знаешь, о чём речь
Guardami negli occhi, ho l'euro nella cataratta
Посмотри мне в глаза, у меня евро в катаракте
Jackpot, sul catamarano sto in Marocco
Джекпот, на катамаране я в Марокко
Loca tutta nuda solo per il cocco
Лока вся голая только ради кокоса
Troppo è troppo, baby, l'ho sempre sempre detto
Слишком много, детка, я всегда это говорил
Un poco da davanti, un pochito da dietro
Немного спереди, немного сзади
Un poco da davanti, un pochito da dietro
Немного спереди, немного сзади
Io faccio muovere i culi, mami, sai di che si tratta
Я заставляю задницы двигаться, мами, ты знаешь, о чём речь
Guardami negli occhi, ho l'euro nella cataratta
Посмотри мне в глаза, у меня евро в катаракте
Jackpot, sul catamarano sto in Marocco
Джекпот, на катамаране я в Марокко
Loca tutta nuda solo per il cocco
Лока вся голая только ради кокоса
Troppo è troppo, baby, l'ho sempre sempre detto
Слишком много, детка, я всегда это говорил
Un poco da davanti, un pochito da dietro
Немного спереди, немного сзади
(Un poco da davanti, un pochito da dietro)
(Немного спереди, немного сзади)
Un poco da davanti, un pochito da dietro
Немного спереди, немного сзади
Un poco da davanti, un pochito da dietro
Немного спереди, немного сзади
Un poco da davanti, un pochito da dietro
Немного спереди, немного сзади
Un poco da davanti, un pochito da dietro
Немного спереди, немного сзади





Writer(s): Matteo Contini, Vieri Igor Traxler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.