Village People - The Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Village People - The Woman




In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy,
На флоте...
In the navy.
На флоте.
(...)
(...)
They want you,
Они хотят тебя.
They want you,
Они хотят тебя.
They want you as a new recruit,
Они хотят, чтобы ты стал новым рекрутом.
They want you,
Они хотят тебя.
They want you,
Они хотят тебя.
They want you as a new recruit.
Они хотят видеть тебя новобранцем.
(...)
(...)
(Body,) Body,
(Тело,) Тело,
(Wanna feel my body?,) wanna feel my body? baby,
(Хочешь почувствовать мое тело?) хочешь почувствовать мое тело? детка,
(Body, such a thrill my body,) such a thrill my body, yeah, yeah,
(Тело, такое волнующее мое тело,) такое волнующее мое тело, да, да,
(Body, wanna touch my body?) wanna touch my body? baby,
(Тело, хочешь прикоснуться к моему телу?) хочешь прикоснуться к моему телу? детка,
(Body, it's too much my body,) it's too much my body, yeah, yeah,
(Тело, это слишком много моего тела,) это слишком много моего тела, да, да,
(Check it out my body,) check it out my body, baby,
(Зацени мое тело) зацени мое тело, детка.
(Don't you doubt my body,) don't you doubt my body, yeah, yeah,
(Не сомневайся в моем теле) не сомневайся в моем теле, Да, да,
(Talkin' bout my body,) talkin' bout my body.
(говорю о моем теле) говорю о моем теле.
(Check it out my body.)
(Зацени мое тело.)
Every man wants to be a macho macho man,
Каждый мужчина хочет быть мачо-мачо-мэном,
To have the kind of body,
Иметь такое тело.
Always in demand,
Всегда востребован,
Jogging in the mornings,
Бег трусцой по утрам.
Go man go,
Вперед, парень, вперед!
Works out in the health spa,
Занимается спортом в оздоровительном спа-центре,
Muscles glow,
Мышцы сияют,
You can best believe that,
Ты можешь в это поверить.
He's a macho man,
Он мачо.
Ready to get down with,
Готов спуститься с...
Anyone he can.
Любой, кто сможет.
(Hey!)
(Эй!)
(Hey!)
(Эй!)
(Hey, hey, hey!,)
(Эй, эй, эй!)
(Macho, macho man,) Macho man, yeah,
(Мачо, мачо-мэн) мачо-мэн, да!
(I've got to be,)
должен быть...)
(A macho man.) I've got to be,
(Мачо.) я должен быть таким.
Macho, macho man, yeah,
Мачо, мачо-мэн, да!
I've got to be a macho! Ow.
Я должен быть мачо!
Macho, macho man, yeah,
Мачо, мачо-мэн, да!
I've got to be,
Я должен быть ...
A macho man,
Мачо-мужчина,
Macho, macho man, hey, hey,
Мачо, мачо, эй, эй!
I've got to be a macho!
Я должен быть мачо!
(...)
(...)
(Body,) Body,
(Тело,) Тело,
(Its so hot, my body,) it's so hot, my body, baby,
(Это так горячо, мое тело) это так горячо, мое тело, детка.
(Body, love to pop my body,) love to pop my body, yeah, yeah,
(Тело, люблю двигать своим телом) люблю двигать своим телом, да, да,
(Body, love to please my body,) love to please my body, baby,
(Тело, люблю ублажать свое тело,) люблю ублажать свое тело, детка,
(Body, don't you tease my body,) don't you tease my body, yeah,
(Тело, не дразни мое тело,) не дразни мое тело, да,
(Body, you'll adore my body,) you'll adore my body, baby,
(тело, ты будешь обожать мое тело,) ты будешь обожать мое тело, детка.
(Body, come explore my body,) come explore my body, yeah, yeah,
(Тело, иди исследуй мое тело,) иди исследуй мое тело, да, да,
(Body, made by God, my body,) made by God, my body, baby,
(тело, созданное Богом, мое тело,) созданное Богом, мое тело, детка,
(Body, it's so good, my body.) hey.
(Тело, оно так хорошо, мое тело.) Эй.
You can tell a macho,
Ты можешь сказать мачо:
He has a funky walk,
У него обалденная походка.
His western shirts and leather,
Его западные рубашки и кожа.
Always look so boss,
Всегда выглядит таким боссом,
Funky with his body,
Обалденным своим телом.
He's a king,
Он король.
Call him Mister Eagle,
Зовите его Мистер Орел.
Dig his chains,
Рой его цепи,
You can best believe that,
Ты можешь в это поверить.
He's a macho man,
Он мачо.
Likes to be the leader,
Любит быть лидером.
He never dresses grand.
Он никогда не одевается роскошно.
(Hey!)
(Эй!)
(Hey!)
(Эй!)
(Hey, hey, hey!)
(Эй, эй, эй!)
(Macho, macho man,) Macho man, yeah,
(Мачо, мачо-мэн) мачо-мэн, да!
(I've got to be,)
должен быть...)
(A macho man.) I've got to be,
(Мачо.) я должен быть таким.
Macho, macho man, yeah,
Мачо, мачо-мэн, да!
I've got to be a macho!
Я должен быть мачо!
All right.
Все в порядке.
Macho, macho man, yeah, yeah,
Мачо, мачо-мэн, да, да,
I've got to be,
Я должен быть ...
A macho man,
Мачо-мужчина,
Macho, macho man,
Мачо, мачо-мэн!
I've got to be a macho!
Я должен быть мачо!
All right!
Хорошо!
(...)
(...)
YMCA,
YMCA,
YMCA,
YMCA,
It's fun to stay at the YMCA.
Это весело-оставаться в YMCA.
They have everything,
У них есть все,
For you men to enjoy,
Чтобы вы, мужчины, наслаждались ими.
You can hang out with all the boys.
Ты можешь тусоваться со всеми парнями.
It's fun to stay at the YMCA,
Это весело-оставаться в YMCA.
It's fun to stay at the YMCA.
Это весело-оставаться в YMCA.
You can get yourself clean,
Ты можешь привести себя в порядок.
You can have a good meal,
Ты можешь хорошо поесть,
You can do what about you feel.
Ты можешь делать то, что чувствуешь.
Young man,
Молодой человек,
I was once in your shoes,
Когда-то я был на твоем месте.
I said,
Я сказал,
I was,
Что был ...
Down and out with the blues,
Вниз и наружу вместе с блюзом,
I felt,
Я чувствовал,
No man,
Ни один человек,
Cared if I were alive,
Мне было не все равно, жив ли я,
I felt,
Я чувствовал...
The,
То,
Whole,
Весь,
World,
Мир,
Was,
Был,
So tight.
Так крепко.
That's when,
Вот когда...
Someone came up to me,
Кто-то подошел ко мне
And said,
И сказал:
Young man,
Молодой человек,
Take a walk up the street,
Прогуляйся по улице,
There's a,
Это ...
Place there,
Место там,
Called the YMCA,
Называется YMCA,
They can start,
Они могут начать...
You,
Ты,
Back,
Назад,
On,
Иди
Your way.
Своей дорогой.
It's fun to stay at the YMCA,
Это весело-оставаться в YMCA.
It's fun to stay at the YMCA.
Это весело-оставаться в YMCA.
They have everything,
У них есть все,
For you men to enjoy,
Чтобы вы, мужчины, наслаждались ими.
You can hang out with all the boys.
Ты можешь тусоваться со всеми парнями.





Writer(s): JACQUES MORALI, HENRI BELOLO, VICTOR EDWARD WILLIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.