Villagers - That Golden Time - traduction des paroles en allemand

That Golden Time - Villagerstraduction en allemand




That Golden Time
Jene goldene Zeit
Remember dear, that golden time
Erinnere dich, Liebe, an jene goldene Zeit
Before you thought you had to choose
Bevor du dachtest, du wählen müsstest
Between the shrinking violet truth
Zwischen der schüchternen Wahrheit
And a growing list of IOUs
Und einer wachsenden Liste von Schuldscheinen
Before the keepers of the gate
Bevor die Hüter des Tores
Revoked your ticket to the land
dein Ticket für das Land widerriefen
Where eloquence was still in date
Wo Wortgewandtheit noch aktuell war
And everything was cash-in-hand
Und alles bar bezahlt wurde
Before the dulling of the mind
Bevor die Abstumpfung des Geistes
Encased in algorithm blues
Eingehüllt im Algorithmus-Blues
Hollowed out the heavy stuff
Das Schwere aushöhlte
Replaced it with a careful ruse
Es durch eine sorgfältige List ersetzte
And whispered in the gravy train
Und im Schlaraffenland-Zug flüsterte
Careening on the falling sand
Dahinrasend auf dem fallenden Sand
But now we turn the hourglass
Aber jetzt drehen wir das Stundenglas um
For advocacy is not a brand
Denn Engagement ist keine Marke
Who am I to say?
Wer bin ich, das zu sagen?
Who am I to say?
Wer bin ich, das zu sagen?
Who am I to say?
Wer bin ich, das zu sagen?
That golden time
Jene goldene Zeit
That golden time
Jene goldene Zeit
That golden time
Jene goldene Zeit
That golden time
Jene goldene Zeit
Remember dear, that golden time
Erinnere dich, Liebe, an jene goldene Zeit
Before you thought you had to choose
Bevor du dachtest, du wählen müsstest
Between the shrinking violet truth
Zwischen der schüchternen Wahrheit
And a growing list of IOUs
Und einer wachsenden Liste von Schuldscheinen
Before the keepers of the gate
Bevor die Hüter des Tores
Revoked your ticket to the land
dein Ticket für das Land widerriefen
Where eloquence was still in date
Wo Wortgewandtheit noch aktuell war
And everything was cash-in-hand
Und alles bar bezahlt wurde
Before the dulling of the mind
Bevor die Abstumpfung des Geistes
Encased in algorithm blues
Eingehüllt im Algorithmus-Blues
Hollowed out the heavy stuff
Das Schwere aushöhlte
Replaced it with a careful ruse
Es durch eine sorgfältige List ersetzte
And whispered in the gravy train
Und im Schlaraffenland-Zug flüsterte
Careening on the falling sand
Dahinrasend auf dem fallenden Sand
But now we turn the hourglass
Aber jetzt drehen wir das Stundenglas um
For advocacy is not a brand
Denn Engagement ist keine Marke
Who am I to say?
Wer bin ich, das zu sagen?
Who am I to say?
Wer bin ich, das zu sagen?
Who am I to say?
Wer bin ich, das zu sagen?
That golden time
Jene goldene Zeit
That golden time
Jene goldene Zeit
That golden time
Jene goldene Zeit
That golden time
Jene goldene Zeit





Writer(s): Conor Joseph Patrick O'brien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.