Paroles et traduction Villagers - Dawning On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawning On Me
Рассвет во мне
I've
been
awake
for
so
long
now
Я
не
сплю
уже
так
долго,
Just
can't
get
to
sleep
Просто
не
могу
уснуть.
You've
been
tugging
at
my
eyelids
Ты
теребишь
мои
веки.
You've
been
dawning
on
me
Ты
озаряешь
меня,
And
there's
a
light
coming
through
the
window
И
в
окно
пробивается
свет,
But
I
all
can
see
Но
всё,
что
я
вижу,
Is
the
light
of
your
love
Это
свет
твоей
любви.
You've
been
dawning
on
me
Ты
озаряешь
меня.
Dawning
on
me
Озаряешь
меня.
I've
been
awake
for
so
long
now
Я
не
сплю
уже
так
долго,
Just
can't
get
to
sleep
Просто
не
могу
уснуть.
You've
been
calling
on
the
sunlight
Ты
взываешь
к
солнцу.
You've
been
dawning
on
me
Ты
озаряешь
меня.
From
your
lips,
to
your
belly
От
твоих
губ,
до
твоего
живота,
To
your
knees
(dawning
on
me),
and
your
feet
До
твоих
колен
(озаряешь
меня),
и
твоих
ступней.
And
the
spirit
that
moves
them
И
дух,
что
движет
ими,
You've
been
dawning
on
me
Ты
озаряешь
меня.
You've
been
dawning
on
me
Ты
озаряешь
меня.
I've
been
awake
for
so
long
now
Я
не
сплю
уже
так
долго,
Just
can't
get
to
sleep
Просто
не
могу
уснуть.
You've
been
delivering
the
daydream
Ты
даришь
мне
грёзы.
You've
been
dawning
on
me
Ты
озаряешь
меня.
There's
a
light
coming
through
the
window
В
окно
пробивается
свет,
But
all
I
can
see
Но
всё,
что
я
вижу,
Is
the
light
of
your
love
Это
свет
твоей
любви.
You've
been
dawning
on
me
Ты
озаряешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Joseph Patrick O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.