Paroles et traduction Villagers - That Day (Live At RAK Studios, London / 2015)
Can
you
hear
me
now
Ты
слышишь
меня
сейчас
Lying
in
this
bed
Лежа
в
этой
кровати
Embedded
in
this
written
story?
Встроен
в
эту
написанную
историю?
Can
you
hear
me
now
Ты
слышишь
меня
сейчас
Calling
from
this
bed?
Звонишь
с
этой
кровати?
I'm
spitting
words
but
there's
no
meaning,
no
Я
выплевываю
слова,
но
в
них
нет
смысла,
нет
(Now
he's
taking
his
time)
(Теперь
он
не
торопится)
He's
got
nothing
to
lose
Ему
нечего
терять
(But
the
first
thing
he
sees)
(Но
первое,
что
он
видит)
Is
the
last
thing
he
choose
Это
последнее,
что
он
выберет
(And
when
the
moment
arrived)
(И
когда
настал
этот
момент)
He
just
found
he
had
nothing
to
say
Он
просто
обнаружил,
что
ему
нечего
сказать
Can
you
hear
me
now
Ты
слышишь
меня
сейчас
Sky
is
turning
red
Небо
становится
красным
The
streets
are
all
gone
Все
улицы
исчезли
Am
I
dreaming,
no
Сплю
ли
я,
нет
Can
you
hear
me
now
Ты
слышишь
меня
сейчас
Falling
from
this
bed?
Падать
с
этой
кровати?
Nudist
that
bears
gifts
Нудист,
который
несет
подарки
But
when
will
it
show
me
Но
когда
это
покажет
мне
(Now
she's
taking
her
time)
(Теперь
она
не
торопится)
She's
got
nothing
to
lose
Ей
нечего
терять
(But
the
first
thing
she
sees)
(Но
первое,
что
она
видит)
Is
the
last
thing
she
choose
Это
последнее,
что
она
выберет
(And
when
the
moment
arrived)
(И
когда
настал
этот
момент)
She
just
found
she
had
nothing
to
say
Она
просто
обнаружила,
что
ей
нечего
сказать
He
lies
awake
in
his
bed
every
night
Он
каждую
ночь
лежит
без
сна
в
своей
постели
Devising
ways
to
conceal
the
strain
Придумываю
способы
скрыть
напряжение
She
never
tells
of
her
midnight
fears
Она
никогда
не
рассказывает
о
своих
полуночных
страхах
Or
admits
that
she
does
the
same
Или
признает,
что
она
делает
то
же
самое
They
never
meet,
never
touch
Они
никогда
не
встречаются,
никогда
не
соприкасаются
Never
speak
and
for
one
tired
old
refrain
Никогда
не
говори
и
для
одного
старого
усталого
припева
Can
you
hear
me
now
Ты
слышишь
меня
сейчас
Lying
in
this
bed
Лежа
в
этой
кровати
Embedded
in
this
written
story?
Встроен
в
эту
написанную
историю?
Can
you
hear
me
now
Ты
слышишь
меня
сейчас
Calling
from
this
bed?
Звонишь
с
этой
кровати?
I'm
spitting
words
but
there's
no
meaning
Я
выплевываю
слова,
но
в
них
нет
никакого
смысла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.