Villagers - The Waves - Live from Spotify London - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Villagers - The Waves - Live from Spotify London




The Waves - Live from Spotify London
Волны - Запись с концерта в Spotify London
There are waves
Волны вздымаются
Up in the diamond sky
В алмазном небе высоко,
Stronger than you and I
Сильнее, чем ты или я,
Am a wave
Я - волна,
I break through the barrier reef
Я рифы крушу, как стекло,
Cut through the carbon sea
Режу просторы углеродного моря,
Approaching the shore
Приближаясь к берегу.
Look at the sky, look at the trees
Взгляни на небо, взгляни на деревья,
Man, it's all the same to me
Милая, для меня всё едино,
Look at the cars, look at the birds
Взгляни на машины, взгляни на птиц,
And all of these invented words
И на все эти выдуманные слова,
One body's dying breath is another's birth
Последний вздох одного - рождение другого,
What are you running from?
От чего ты бежишь?
What are you running from?
От чего ты бежишь?
Sister jury, brother judge
Сестра-присяжная, брат-судья,
In you I recognize this grudge
В тебе я узнаю эту обиду,
Buried deep beneath the sands
Похороненную глубоко под песками
Of these ridiculous demands
Этих нелепых требований,
No time for innocence, or sitting on the fence
Нет времени на невинность или раздумья,
What are you gonna do?
Что ты будешь делать?
What are you gonna do?
Что ты будешь делать?
When the waves
Когда волны
Cover the coastal plains
Накроют прибрежные равнины,
The tents and the cars and the trains
Палатки, машины и поезда,
And the trace of honeybee cemeteries
И след кладбищ медоносных пчел,
Of well insulated dignitaries
Хорошо изолированных сановников,
All screaming of the memory of a human love
Все кричат о памяти человеческой любви
For anything, or anyone
К чему угодно, к кому угодно.
Look at the birds, look at the bees
Взгляни на птиц, взгляни на пчел,
Madam, it's all the same to me
Мадам, для меня всё едино,
Look at the girls, look at the GOLD
Взгляни на девушек, взгляни на ЗОЛОТО,
Gathered, beat and bought and sold
Собранное, избитое, купленное и проданное,
One man's innocence is another's chance
Невинность одного человека - это шанс другого,
What were you thinking of?
О чем ты думала?
What were you thinking of?
О чем ты думала?
Now please let me boil it down to this, my son
А теперь позволь мне свести все к этому, сынок,
This party's getting wet, but it ain't over yet
Эта вечеринка становится мокрой, но она еще не закончилась,
So what is it gonna be?
Так что же будет?
What is it gonna be?
Что же будет?
What is it gonna be?
Что же будет?
Just let the waves
Просто позволь волнам
Cover the coastal plains
Накрыть прибрежные равнины,
The fear and the guilt and the pain
Страх, вину и боль,
And the trace of honeybee jealousy
И след зависти медоносных пчел,
Of well insulated bigotry
Хорошо изолированной нетерпимости,
And if you don't agree
И если ты не согласна,
You better get back inside your cave
Тебе лучше вернуться в свою пещеру,
'Cause we're all dancing with the waves
Потому что мы все танцуем с волнами
Up in the diamond sky
В алмазном небе высоко,
Stronger than you and I
Сильнее, чем ты или я,
Am a wave
Я - волна,
I break through the barrier reef
Я рифы крушу, как стекло,
Cut through the carbon sea
Режу просторы углеродного моря,
Approaching the shore
Приближаясь к берегу.





Writer(s): Conor O'brien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.