Paroles et traduction PBR Streetgang - The Waves (Psychemagik Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Waves (Psychemagik Mix)
Волны (Psychemagik Mix)
The
Waves-Villagers
Волны
- Villagers
There
are
waves
Там
волны,
Up
in
the
diamond
sky
Высоко
в
алмазном
небе,
Stronger
than
you
and
I
Сильнее,
чем
ты
и
я.
I
break
through
the
barrier
reef
Я
прорываюсь
сквозь
барьерный
риф,
Cut
through
the
carbon
sea
Рассекаю
углеродное
море,
Approaching
the
shore
Приближаясь
к
берегу.
Look
at
the
sky,
look
at
the
trees,
man
it's
all
the
same
to
me
Взгляни
на
небо,
взгляни
на
деревья,
милая,
для
меня
всё
едино.
Look
at
the
cars,
look
at
the
birds,
and
all
of
these
invented
words
Взгляни
на
машины,
взгляни
на
птиц,
и
все
эти
выдуманные
слова.
One
body's
dying
breath
is
another's
birth
Последний
вздох
одного
тела
— рождение
другого.
What
are
you
runnin'
from?
What
are
you
runnin'
from?
От
чего
ты
бежишь?
От
чего
ты
бежишь?
Sister
Jury,
Brother
Judge
and
you
all
recognize
this
grudge
Сестра
Присяжных,
Брат
Судья,
и
вы
все
признаете
эту
злобынь,
Buried
deep
beneath
the
sands
at
these
ridiculous
demands
Зарытую
глубоко
под
песками,
в
этих
нелепых
требованиях.
No
time
for
innocence,
or
sittin'
on
the
fence
Нет
времени
для
невинности
или
сидения
на
заборе.
What
are
you
gonna
do?
What
are
you
gonna,
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать,
When
the
waves
Когда
волны
Cover
the
coastal
plane
Накроют
прибрежную
равнину,
The
tents
and
the
cars
and
the
trains
Палатки,
машины
и
поезда,
And
the
trace
of
honeybees
cemeteries
И
след
пчелиных
кладбищ
Of
non-insulated
dignitaries
Неизолированных
сановников,
All
screaming
off
the
memory
of
Все
кричат
о
воспоминаниях
The
human
life,
for
anything
О
человеческой
жизни,
за
что
угодно
Or
anyone
Или
за
кого
угодно.
Look
at
the
birds,
look
at
the
bees,
madame
it's
all
the
same
to
me
Взгляни
на
птиц,
взгляни
на
пчел,
мадам,
для
меня
всё
едино.
Look
at
the
girls,
look
at
the
gold,
gathered
deep
and
bought
and
sold
Взгляни
на
девушек,
взгляни
на
золото,
собранное
глубоко,
купленное
и
проданное.
One
man's
innocence
is
another's
chance
Невинность
одного
человека
— шанс
другого.
What
were
you
thinkin'
of?
What
were
you
thinkin'
of?
О
чем
ты
думала?
О
чем
ты
думала?
Now
please
let
me
boil
it
down
to
this,
my
son
Теперь,
позволь
мне,
сынок,
свести
всё
к
следующему:
This
party's
gettin'
wet,
but
it
ain't
over
yet
Эта
вечеринка
становится
мокрой,
но
она
еще
не
закончена.
So
what
is
it
gonna
be?
What
is
it
gonna
be?
Так
что
же
будет?
Так
что
же
будет?
What
is
it
gonna
be,
Что
же
будет,
Just
let
the
waves
Просто
пусть
волны
Cover
the
coastal
plane
Накроют
прибрежную
равнину,
The
fear
and
the
guilt
and
the
pain
Страх,
вину
и
боль,
And
the
trace
of
honeybees
jealousy
И
след
пчелиной
зависти
Of
non-insulated
bigotry
К
неизолированному
фанатизму.
And
if
you
don't
agree
И
если
ты
не
согласна,
You
better
get
back
inside
your
cave
Тебе
лучше
вернуться
в
свою
пещеру,
Cause
we're
all
dancin'
with
Потому
что
мы
все
танцуем
с
Up
in
the
diamond
sky
Высоко
в
алмазном
небе,
Stronger
than
you
and
I
Сильнее,
чем
ты
и
я.
I
break
through
the
barrier
reef
Я
прорываюсь
сквозь
барьерный
риф,
Cut
through
the
carbon
sea
Рассекаю
углеродное
море,
Approaching
the
shore,
Приближаясь
к
берегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor J. O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.