Paroles et traduction Villain of the Story - Decay (Reimagined)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decay (Reimagined)
Распад (Переосмысление)
My
life
feels
like
a
painting
left
unfinished
Моя
жизнь
как
картина,
оставленная
незаконченной,
But
the
artist
died
and
here
I
lie
Но
художник
умер,
и
вот
я
лежу,
Just
a
sliver
of
an
image
Всего
лишь
осколок
образа.
I
feel
that
there's
a
purpose
for
my
spirit
Я
чувствую,
что
у
моей
души
есть
предназначение,
But
it's
trapped
in
place
stuck
in
it's
cage
Но
она
поймана
в
ловушку,
заперта
в
клетке,
Suffering
from
this
sickness
Страдая
от
этой
болезни.
My
mind
feels
like
a
child
left
alone
in
the
dark
Мой
разум
как
ребенок,
оставленный
в
темноте,
I
don't
wanna
be
afraid
Я
не
хочу
бояться,
But
I'm
so
afraid
Но
мне
так
страшно.
I've
walked
this
road
for
miles
yet
Я
прошел
эту
дорогу
милями,
но
I've
never
felt
so
far
Никогда
не
чувствовал
себя
так
далеко
From
what
I
thought
was
happiness
as
I
decay
От
того,
что
считал
счастьем,
пока
я
распадаюсь
Most
days
it
feels
like
I'm
just
going
nowhere
По
большей
части
кажется,
что
я
иду
в
никуда,
A
perfect
mess
progressing
less
Идеальный
беспорядок,
прогрессирующий
все
меньше,
As
the
end
keeps
getting
closer
Поскольку
конец
становится
все
ближе.
The
world
is
shaking
Мир
сотрясается,
My
bones
are
aching
Мои
кости
болят,
I've
slipped
deep
in
a
sleep
Я
погрузился
в
глубокий
сон
Without
a
sign
of
waking
Без
единого
признака
пробуждения.
My
mind
feels
like
a
child
left
alone
in
the
dark
Мой
разум
как
ребенок,
оставленный
в
темноте,
I
don't
wanna
be
afraid
Я
не
хочу
бояться,
But
I'm
so
afraid
Но
мне
так
страшно.
I've
walked
this
road
for
miles
yet
Я
прошел
эту
дорогу
милями,
но
I've
never
felt
so
far
Никогда
не
чувствовал
себя
так
далеко
From
what
I
thought
was
happiness
as
I
decay
От
того,
что
считал
счастьем,
пока
я
распадаюсь
Discouraged
and
out
of
breath
Обескураженный
и
задыхающийся,
No
courage
nothing
left
Никакой
смелости,
ничего
не
осталось.
Will
I
let
this
be
the
end?
Позволю
ли
я
этому
быть
концом?
My
mind
feels
like
a
child
left
alone
in
the
dark
Мой
разум
как
ребенок,
оставленный
в
темноте,
I
don't
wanna
be
afraid
Я
не
хочу
бояться.
My
mind
feels
like
a
child
left
alone
in
the
dark
Мой
разум
как
ребенок,
оставленный
в
темноте,
I
don't
wanna
be
afraid
Я
не
хочу
бояться,
But
I'm
so
afraid
Но
мне
так
страшно.
I've
walked
this
road
for
miles
yet
Я
прошел
эту
дорогу
милями,
но
I've
never
felt
so
far
Никогда
не
чувствовал
себя
так
далеко
From
what
I
thought
was
happiness
as
I
decay
От
того,
что
считал
счастьем,
пока
я
распадаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Lee Grey-nygaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.