Paroles et traduction Villamizar feat. Maluma, Elvis Crespo & Jdb - Te Viví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о,
о-о-о)
Villamizar,
Elvis
Crespo,
Sergio
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Вильямисар,
Элвис
Креспо,
Серхио
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Поехали,
поехали,
поехали
Pasé
por
la
oficina,
también
por
el
callejón
Прошел
мимо
офиса,
и
по
переулку
тоже
Pasé
por
nuestra
esquina,
donde
todo
comenzó
Прошел
мимо
нашего
уголка,
где
все
началось
Y
aunque
ya
no
estabas
ahí
yo
te
vi,
yo
te
vi,
yo
te
vi
И
хотя
тебя
там
уже
не
было,
я
тебя
видел,
я
тебя
видел,
я
тебя
видел
Yo
te
viví,
aunque
ya
no
estabas
ahí
Я
прожил
тебя,
хотя
тебя
там
уже
не
было
Me
dicen
que
te
fuiste,
tal
vez
para
otra
ciudad
Говорят,
ты
уехала,
может,
в
другой
город
Y
no
dejaste
ni
un
chisme
de
donde
fuiste
a
parar
И
не
оставила
ни
слуха,
ни
духа,
куда
ты
пропала
Y
aunque
ya
no
estabas
ahí
(Okey),
yo
te
vi,
yo
te
vi,
yo
te
vi
И
хотя
тебя
там
уже
не
было
(Окей),
я
тебя
видел,
я
тебя
видел,
я
тебя
видел
Yo
te
viví
aunque
ya
no
estabas
ahí
Я
прожил
тебя,
хотя
тебя
там
уже
не
было
Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví
Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя
Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví
Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя
Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví
Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя
Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví
Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя
Es
la
cosa
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Вот
так
вот
(О-о-о,
о-о-о)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Pasaste
por
mi
vida
(¿Cómo?),
también
por
mi
corazón
(Ajá)
Ты
прошла
через
мою
жизнь
(Как?),
и
через
мое
сердце
тоже
(Ага)
Pasaste
por
mi
cuerpo
y
me
dejaste
un
buen
sabor
Ты
прошла
через
мое
тело
и
оставила
приятное
послевкусие
Y
aunque
ya
no
estabas
ahí
yo
te
vi,
yo
te
vi,
yo
te
vi
И
хотя
тебя
там
уже
не
было,
я
тебя
видел,
я
тебя
видел,
я
тебя
видел
Yo
te
viví
aunque
ya
no
estabas
ahí
Я
прожил
тебя,
хотя
тебя
там
уже
не
было
(Yo
te
viví)
Te
viví
(Te
viví,
te
viví,
te
viví)
(Я
прожил
тебя)
Прожил
тебя
(Прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
Y
tú
no
sabes
cuánto
И
ты
не
знаешь,
как
сильно
(Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví)
Te
viví,
te
viví
(Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
Прожил
тебя,
прожил
тебя
(Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví)
Ale-ale
(Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
Але-але
(Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví)
(Maluma)
(Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
(Малума)
Hey,
mamasita,
solo
tengo
buenos
recuerdos
Эй,
красотка,
у
меня
остались
только
хорошие
воспоминания
En
mi
pecho
no
caben
to's
los
sentimientos
В
моей
груди
не
помещаются
все
чувства
Cuánto
daría,
por
que
tú
vuelvas
a
ser
mía
Сколько
бы
я
отдал,
чтобы
ты
снова
стала
моей
Ya
no
hay
amaneceres
en
mis
dias
В
моих
днях
больше
нет
рассветов
Pa'
besarte,
tu
cuerpito
acariciarte
Чтобы
целовать
тебя,
ласкать
твое
тело
Que
seas
tú
la
musa
de
mi
arte
Чтобы
ты
была
моей
музой
Canciones
regalarte
y
al
oído
susurrarte
Дарить
тебе
песни
и
шептать
на
ушко
Que
para
Medallo
yo
voy
a
llevarte,
mami
Что
я
увезу
тебя
в
Медельин,
детка
No
te
escaparás,
conmigo
te
iras
Ты
не
сбежишь,
ты
уйдешь
со
мной
Así
tu
novio
cuando
llegues
quiera
pelear
Даже
если
твой
парень
захочет
драться,
когда
ты
вернешься
Pues
dile
que
algún
dia
existió
otro
hombre
Скажи
ему,
что
когда-то
был
другой
мужчина
Cuéntale
y
dime
que
responde
Расскажи
ему
и
скажи
мне,
что
он
ответит
No
te
escaparás,
conmigo
te
iras
Ты
не
сбежишь,
ты
уйдешь
со
мной
Así
tu
novio
cuando
llegues
quiera
pelear
Даже
если
твой
парень
захочет
драться,
когда
ты
вернешься
Pues
dile
que
algún
dia
existió
otro
hombre
Скажи
ему,
что
когда-то
был
другой
мужчина
Ve
y
dile
mi
nombre
Назови
ему
мое
имя
(Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví)
Te
vivo
a
cada
rato
(Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
Живу
тобой
каждую
минуту
(Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví)
La
huella
de
tu
zapato
(Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
След
твоей
туфельки
(Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví)
Tu
hueles
a
Chanel
y
a
tabaco
(Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
Ты
пахнешь
Chanel
и
табаком
(Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví)
Pequeña
(Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя)
Малышка
(Yo
te
viví)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Я
прожил
тебя)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Yo
te
viví)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
(Я
прожил
тебя)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Yo
te
viví)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
(Я
прожил
тебя)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Yo
te
viví)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
(Я
прожил
тебя)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
yo
te
viví
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
прожил
тебя,
я
прожил
тебя
(О-о-о,
о-о-о)
Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví
Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя
Yo
te
viví,
te
viví,
te
viví,
te
viví
Я
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя,
прожил
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Sergio, Villamizar Jorge A, Londono Arias Juan Luis, Uribe Xandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.