Villamizar feat. Maluma, Elvis Crespo & Jdb - Te Viví - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Villamizar feat. Maluma, Elvis Crespo & Jdb - Te Viví




Te Viví
Я прожил тебя
Es la cosa
Вот так вот
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о, о-о-о)
Villamizar, Elvis Crespo, Sergio (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Вильямисар, Элвис Креспо, Серхио (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Let's go, let's go, let's go
Поехали, поехали, поехали
Pasé por la oficina, también por el callejón
Прошел мимо офиса, и по переулку тоже
Pasé por nuestra esquina, donde todo comenzó
Прошел мимо нашего уголка, где все началось
Y aunque ya no estabas ahí yo te vi, yo te vi, yo te vi
И хотя тебя там уже не было, я тебя видел, я тебя видел, я тебя видел
Yo te viví, aunque ya no estabas ahí
Я прожил тебя, хотя тебя там уже не было
Me dicen que te fuiste, tal vez para otra ciudad
Говорят, ты уехала, может, в другой город
Y no dejaste ni un chisme de donde fuiste a parar
И не оставила ни слуха, ни духа, куда ты пропала
Y aunque ya no estabas ahí (Okey), yo te vi, yo te vi, yo te vi
И хотя тебя там уже не было (Окей), я тебя видел, я тебя видел, я тебя видел
Yo te viví aunque ya no estabas ahí
Я прожил тебя, хотя тебя там уже не было
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
Я прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
Я прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
Я прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
Я прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя
Es la cosa (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Вот так вот (О-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Pasaste por mi vida (¿Cómo?), también por mi corazón (Ajá)
Ты прошла через мою жизнь (Как?), и через мое сердце тоже (Ага)
Pasaste por mi cuerpo y me dejaste un buen sabor
Ты прошла через мое тело и оставила приятное послевкусие
Y aunque ya no estabas ahí yo te vi, yo te vi, yo te vi
И хотя тебя там уже не было, я тебя видел, я тебя видел, я тебя видел
Yo te viví aunque ya no estabas ahí
Я прожил тебя, хотя тебя там уже не было
(Yo te viví) Te viví (Te viví, te viví, te viví)
прожил тебя) Прожил тебя (Прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя)
Y no sabes cuánto
И ты не знаешь, как сильно
(Yo te viví, te viví, te viví, te viví) Te viví, te viví
прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя) Прожил тебя, прожил тебя
(Yo te viví, te viví, te viví, te viví) Ale-ale
прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя) Але-але
(Yo te viví, te viví, te viví, te viví) (Maluma)
прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя) (Малума)
Hey, mamasita, solo tengo buenos recuerdos
Эй, красотка, у меня остались только хорошие воспоминания
En mi pecho no caben to's los sentimientos
В моей груди не помещаются все чувства
Cuánto daría, por que vuelvas a ser mía
Сколько бы я отдал, чтобы ты снова стала моей
Ya no hay amaneceres en mis dias
В моих днях больше нет рассветов
Pa' besarte, tu cuerpito acariciarte
Чтобы целовать тебя, ласкать твое тело
Que seas la musa de mi arte
Чтобы ты была моей музой
Canciones regalarte y al oído susurrarte
Дарить тебе песни и шептать на ушко
Que para Medallo yo voy a llevarte, mami
Что я увезу тебя в Медельин, детка
No te escaparás, conmigo te iras
Ты не сбежишь, ты уйдешь со мной
Así tu novio cuando llegues quiera pelear
Даже если твой парень захочет драться, когда ты вернешься
Pues dile que algún dia existió otro hombre
Скажи ему, что когда-то был другой мужчина
Cuéntale y dime que responde
Расскажи ему и скажи мне, что он ответит
No te escaparás, conmigo te iras
Ты не сбежишь, ты уйдешь со мной
Así tu novio cuando llegues quiera pelear
Даже если твой парень захочет драться, когда ты вернешься
Pues dile que algún dia existió otro hombre
Скажи ему, что когда-то был другой мужчина
Ve y dile mi nombre
Назови ему мое имя
(Yo te viví, te viví, te viví, te viví) Te vivo a cada rato
прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя) Живу тобой каждую минуту
(Yo te viví, te viví, te viví, te viví) La huella de tu zapato
прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя) След твоей туфельки
(Yo te viví, te viví, te viví, te viví) Tu hueles a Chanel y a tabaco
прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя) Ты пахнешь Chanel и табаком
(Yo te viví, te viví, te viví, te viví) Pequeña
прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя) Малышка
(Yo te viví) Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
прожил тебя) Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Yo te viví)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о) прожил тебя)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Yo te viví)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о) прожил тебя)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh) (Yo te viví)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о) прожил тебя)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, yo te viví (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Я прожил тебя, я прожил тебя (О-о-о, о-о-о)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
Я прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
Я прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя, прожил тебя
Yo te viví
Я прожил тебя





Writer(s): George Sergio, Villamizar Jorge A, Londono Arias Juan Luis, Uribe Xandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.