Paroles et traduction Villano Antillano - Yo Tengo un Novio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tengo un Novio
I Have a Boyfriend
Yo
tengo
un
novio
que
me
lleva
a
la
bahía
I
have
a
boyfriend
who
takes
me
to
the
bay
Que
me
dice
"Mía,
mía,
mami,
no
te
comparto"
Who
tells
me
"Mine,
mine,
mami,
I
don't
share
you"
Y
el
que
se
ponga
en
el
medio,
lo
parto
And
whoever
gets
in
the
middle,
I'll
break
him
Y
si
te
gusta
otro,
de
plomo,
lo
jalto
And
if
you
like
someone
else,
I'll
shoot
him
with
lead
Yo
tengo
ganas
de
que
me
rompa
to'
los
días
I
want
him
to
break
me
every
day
Y
me
deje
sin
batería,
quitá'
en
el
noveno
asalto
And
leave
me
without
a
battery,
take
me
out
in
the
ninth
round
Siempre
me
dice
que
yo
soy
la
que
quería
He
always
tells
me
that
I'm
the
one
he
wanted
Que
nunca
me
cambiaría,
pero
yo
sé
que
es
un
palgo
That
he
would
never
change
me,
but
I
know
he's
a
liar
Yo
tengo
un
novio
que
me
lleva
a
la
bahía
I
have
a
boyfriend
who
takes
me
to
the
bay
Que
me
dice
"Mía,
mía,
mami,
no
te
comparto"
Who
tells
me
"Mine,
mine,
mami,
I
don't
share
you"
Y
el
que
se
ponga
en
el
medio,
lo
palto
And
whoever
gets
in
the
middle,
I'll
break
him
Y
si
te
gusta
otro,
de
plomo,
lo
jalto
And
if
you
like
someone
else,
I'll
shoot
him
with
lead
Yo
tengo
un
macho
que
me
gusta,
que
me
cela
I
have
a
man
I
like,
who's
jealous
of
me
Que
de
verme
el
pantalón,
ciertamente
se
me
encela
When
he
sees
my
pants,
he
gets
jealous
Y
se
pone
a
mirar
por
si
se
tiran
centinela'
And
he
starts
looking
around
to
see
if
they're
watching
Siempre
esta
cuadra'o,
pelsea'o,
se
me
pixela
He's
always
square,
messed
up,
pixelated
Rasca,
que
te
rasca,
pero
no
es
de
varicela
He
scratches,
he
scratches,
but
it's
not
from
chicken
pox
Las
.30
que
se
mete
pa'
darme
gabela
The
.30's
he
takes
to
give
me
a
bribe
El
cuarto
huele
como
a
chicle,
hay
humo
y
no
es
de
velas
The
room
smells
like
chewing
gum,
there's
smoke
and
it's
not
from
candles
Se
me
acelera,
se
le
revienta
la
caldera
He
speeds
up,
his
boiler
blows
up
Quiere
mudarme
pa'
su
barrio
para
su
parcela
He
wants
to
move
me
to
his
neighborhood,
to
his
plot
De
su
pueblito
chiquitito,
hacerme
damisela
To
make
me
a
damsel
from
his
little
town
Qué
rico
fuera,
jugar
a
ser
su
dulcinea
How
great
it
would
be
to
play
his
Dulcinea
Viví
una
vida
allá
en
el
campo
junto
a
sus
guineas
I
lived
a
life
there
in
the
countryside
with
his
guineas
Ese
macho
me
hace
feliz,
yo
quedo
Ligia
Elena
That
man
makes
me
happy,
I'm
Ligia
Elena
Amor
prohibido
dicen
muchos,
yo
soy
su
Selena
Forbidden
love
they
say,
I'm
his
Selena
Este
amor
es
una
adición
que
me
cogió
la
vena
This
love
is
an
addiction
that
took
over
my
veins
Si
él
es
mi
títere
y
mi
macho,
pues
yo
soy
su
nena
If
he's
my
puppet
and
my
man,
then
I'm
his
girl
Yo
tengo
un
novio
que
siempre
me
tiene
al
día
I
have
a
boyfriend
who
always
keeps
me
up
to
date
Que
quiere
yo
me
ría,
que
tiene
mis
viles
saldo'
Who
wants
me
to
laugh,
who
has
my
evil
balance
Si
estoy
con
él,
a
mí
nunca
me
falta
algo
If
I'm
with
him,
I
never
lack
anything
Y
si
lo
necesito,
le
llega
pa'
darme
caldo
And
if
I
need
it,
he
has
it
to
give
me
broth
Yo
tengo
un
macho
que
me
deja
ser
activa
I
have
a
man
who
lets
me
be
active
Me
tolera
posesiva
y
que
se
presta
pa'l
asalto
He
tolerates
me
being
possessive
and
that
I'm
ready
for
an
assault
De
la
callosa,
de
la
brea
del
asfalto
From
the
callous,
from
the
tar
of
the
asphalt
Yo
soy
su
perra,
él
es
mi
perro,
Jenna
y
balto
I'm
his
bitch,
he's
my
dog,
Jenna
and
Balto
Veo
en
su
mirada
que
me
quiere
de
mujer
I
see
in
his
eyes
that
he
loves
me
as
a
woman
Vida
de
casado
conmigo,
quiere
tener
He
wants
to
have
a
married
life
with
me
Pa'
oficializarlo,
quiere
ponerlo
en
papel
To
make
it
official,
he
wants
to
put
it
on
paper
En
la
trampa,
el
matrimonio,
a
mí
me
quiere
someter
In
the
trap,
marriage,
he
wants
to
subdue
me
La
chamaca
linda
que
se
muere
por
el
nene
malvado
The
pretty
girl
who
dies
for
the
bad
boy
Nunca
es
de
Gucci
mi
gallito
viste
de
movado
My
rooster
never
wears
Gucci,
he
dresses
in
Movado
Y
no
preguntes
de
donde
es,
tú
sabes
que
es
robado
And
don't
ask
where
he's
from,
you
know
he's
stolen
Tito
calla'o,
tito
DL,
tito,
mi
ganado
Tito
quiet,
Tito
DL,
Tito,
my
cattle
Yo
tengo
un
novio
que
me
lleva
a
la
bahía
I
have
a
boyfriend
who
takes
me
to
the
bay
Que
me
dice
"Mía,
mía,
mami,
no
te
comparto"
Who
tells
me
"Mine,
mine,
mami,
I
don't
share
you"
Y
el
que
se
ponga
en
el
medio,
lo
parto
And
whoever
gets
in
the
middle,
I'll
break
him
Y
si
te
gusta
otro,
de
plomo,
lo
jalto
And
if
you
like
someone
else,
I'll
shoot
him
with
lead
Yo
tengo
ganas
de
que
me
rompa
to'
los
días
I
want
him
to
break
me
every
day
Y
me
deje
sin
batería,
quitá'
en
el
noveno
asalto
And
leave
me
without
a
battery,
take
me
out
in
the
ninth
round
Siempre
me
dice
que
yo
soy
la
que
quería
He
always
tells
me
that
I'm
the
one
he
wanted
Que
nunca
me
cambiaría,
pero
yo
sé
que
es
un
palgo
That
he
would
never
change
me,
but
I
know
he's
a
liar
Yo
tengo
un
novio
que
me
lleva
a
la
bahía
I
have
a
boyfriend
who
takes
me
to
the
bay
Que
me
dice
"Mía,
mía,
mami,
no
te
comparto"
Who
tells
me
"Mine,
mine,
mami,
I
don't
share
you"
Y
el
que
se
ponga
en
el
medio,
lo
parto
And
whoever
gets
in
the
middle,
I'll
break
him
Y
si
te
gusta
otro,
de
plomo,
lo
jalto
And
if
you
like
someone
else,
I'll
shoot
him
with
lead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinaldo Santiago Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.