Villanosam - Psicodelia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Villanosam - Psicodelia




Psicodelia
Psychedelia
Ey, un día me fui pa la calle porque no tenía na que hace
Yo, one day I went out to the streets with nothing to do
Taba ubicando lo pana pa que saliéramos a bebé
Looking for my buddies to go out and drink
Me presentaron un Pal de mala que supuestamente debía conoce
They introduced me to a bad dude I supposedly should know
Si, ese cuento me lo se, cómo que pa cada María hay un José
Yeah, I know that story, like for every Mary there's a Joe
Tu lo que anda en Joseo de una
You're just on the hunt for a
percoset como que yo de esa mierda algo se
Percocet like I know something about that shit
No me hable de éxtasis que yo lo que vine a pie y tengo pila de sed
Don't talk to me about ecstasy, I came here on foot and I'm thirsty as hell
Tengo los ojos chiquito y ready pa amanece
My eyes are small and ready to stay up all night
Si es que estoy en psicodelia y to lo vamos a prende
Because I'm in a psychedelic state and we're gonna light everything up
Tengo los ojos chiquito y ready pa amanece
My eyes are small and ready to stay up all night
Si es que estoy en psicodelia y to lo vamos a prende
Because I'm in a psychedelic state and we're gonna light everything up
E quién va a amanece yo voa amanece
Who's gonna stay up all night? I'm gonna stay up all night
Vamos a partir moche por la moche
We're gonna party all night long
Si te cae una chispa en el poloche
If a spark falls on your head
ta claro alguien va a decir che
You know someone's gonna say "hey"
Pero no le pare que alguien siempre tiene que deci algo como
But don't pay attention, someone always has to say something like
que tiene que ve como que tienen que ve como que se tienen que mete
They have to see, like they have to see, like they have to get involved
Cómo que tienen que habla de lo que uno cree o como uno debe se
Like they have to talk about what you believe or how you should be
no sabe que pila te odian si tu de ello no te deja somete
You don't know how many people hate you if you don't let them subdue you
so métete en la cabeza que yo hago lo que yo quiera no tiene que ve
So get it in your head that I do what I want, you don't have to see
Si yo aprendí con papel mate, y cuando prendi con el papel mate
If I learned with rolling papers, and when I lit up with rolling papers
Entrometió apenate voy a que una pepa piensa más que usted
They interfered, unfortunately, I'm going to think a pill thinks more than you
Si a su uña hay que dale cute
If your nail needs a trim
porque usted lo que ta en bla pollo cocote
Because you're just blabbing nonsense
Me voa prepara un te chocolaté
I'm gonna make myself a chocolate tea
Después la rama la vamos a prende
Then we're gonna light up the joint
Una mami un coro varía moet
A hottie, a chorus, various Moët
sabe que eso lo vamos a coger
You know we're gonna get that
Me voa prepara un te chocolaté
I'm gonna make myself a chocolate tea
Después la rama la vamos a prende
Then we're gonna light up the joint
Hazlo tranquilo no hay que apurate
Do it calmly, no need to rush
Que tamo chilling como e
We're chilling like
Brechero el mechero vamos a prendelo
Brechero, the lighter, we're gonna light it up
Y que no se frise no venga con cotize
And don't freeze up, don't come with quotes
No me haga que te hipnotise,
Don't make me hypnotize you,
mi primera vez fue a lo quince la segunda fue a
My first time was at fifteen, the second was at
lo vente pss mami detente yo soy un tipo inocente
Twenty, pss baby stop, I'm an innocent guy
Mami te voa hace 38 venía, de noche amaneciendo y de día
Baby, I'm gonna make you 38 come, from night to dawn and day
Si ella le gusta gritaba decía como cuando yo se lo hacía
If she likes to scream, she said like when I did it to her
Ese Toto yo quise y me lo comí en el freezer
That pussy I wanted and I ate it in the freezer
Acostado yo le heche bíceps paso el tiempo que ni
Lying down I did biceps, time passed I don't even know
Ese yo quise y me lo comí en el piso
That one I wanted and I ate it on the floor
Ella taba en cotize y de que se vino mas quiso
She was in a trance and when she came she wanted more
Le dije Ponte de espalda te lo voa mete
I told her get on your back I'm gonna put it in
Al chiquito me encomendé que
I entrusted myself to the little one that
Floje to recomende
He recommended I slack off
Fue tan chulo como prende un led
It was as cool as turning on an LED
sabe que hay que tener fe
You know you gotta have faith
Hay un montón de hater lo se
There's a lot of haters, I know
Siempre hay una envidia y que
There's always envy and that
A ello lo jode su propia mala fe
Their own bad faith is what fucks them up
Yo nunca me aburro que vamos a hace
I never get bored, what are we gonna do
Desde noche, vamos habla un che
From night, let's talk a bit
Tan la chica chula che che
The girl is so hot, che che
He en chercha se chicha se che
Hey, joking, chilling, che che
Mami ta buena que se da cache
Baby is so hot she gives herself a cache
No tiene Mario así que la caché
She doesn't have Mario so I caught her
Oye que she
Listen, what's up
La tipa ta tan buena que cualquiera se mete en revolución como el che
The girl is so hot that anyone gets into a revolution like Che
Y En una mansión amanece
And wake up in a mansion
En una mansión amanece
Wake up in a mansion
Con una mami chula como usted
With a hot babe like you
deseando que te
You wishing you could
Yo nunca me aburro que vamos a hace
I never get bored, what are we gonna do
Desde noche vamos a moche
From night we're gonna go all night
Tan la chica chula cheche he en chercha se chicha se che
The girl is so hot, cheche, hey, joking, chilling, che che
mami ta buena que se da cache no tiene Mario así que la caché
Baby is so hot she gives herself a cache, she doesn't have Mario so I caught her
Oye que she,
Listen, what's up,
la tipa ta tan buena que cualquiera se mete en revolución como el che
The girl is so hot that anyone gets into a revolution like Che
Yeah
Yeah
Villano Sam
Villano Sam






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.