Villanova - Better Deal - traduction des paroles en allemand

Better Deal - Villanovatraduction en allemand




Better Deal
Besseres Angebot
Bring me a better deal
Bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin
Listen, bring me a better deal
Hör zu, bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin
Did you ever feel like you was just doin' the same thing
Hast du dich jemals gefühlt, als würdest du immer dasselbe tun?
Pursuin' the same dreams and movin' the same way
Dieselben Träume verfolgen und dich auf dieselbe Weise bewegen?
Feel like you livin' over the same day
Fühlt sich an, als würdest du denselben Tag immer wieder erleben
Keep on do what you're doin' to maintain
Mach weiter, was du tust, um durchzuhalten
Push so hard, you's about to fall
Du gibst so viel, dass du kurz vorm Fallen bist
Can't laugh no more without the alcohol
Kannst nicht mehr lachen ohne Alkohol
Past the point of even walking tall
Du kannst nicht mal mehr aufrecht gehen
Half the man that you was before
Nur noch die Hälfte des Mannes, der du mal warst
My baby, she prays for me
Meine Kleine, sie betet für mich
Please just let him be alright
Bitte lass ihn einfach in Ordnung sein
My mama, she said to me
Meine Mama, sie sagte zu mir
Find someone to share your life
Finde jemanden, mit dem du dein Leben teilst
'Cause it fades
Weil es vergeht
It fades
Es vergeht
Bring me a better deal
Bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin
Listen, bring me a better deal
Hör zu, bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin
The hollywood light
Das Hollywood-Licht
Hollywood lies
Hollywood-Lügen
Screamin' "Drive out west to get a piece of pie"
Schreien "Fahr nach Westen, um ein Stück vom Kuchen zu bekommen"
The hollywood light
Das Hollywood-Licht
Hollywood lies
Hollywood-Lügen
You give me somethin' and you have a good time
Du gibst mir etwas und du hast eine gute Zeit
You push the limit til' you way out of line
Du gehst ans Limit, bis du die Grenze überschreitest
You chase the women til' you made up your mind
Du jagst den Frauen hinterher, bis du dich entschieden hast
You don't wanna die alone
Du willst nicht alleine sterben
With a random one inside your home
Mit einer Zufallsbekanntschaft in deinem Haus
You don't wanna put up with peoples games
Du willst dich nicht mehr mit den Spielchen der Leute abgeben
You got beauty and you got youth
Du hast Schönheit und du hast Jugend
But it fades
Aber es vergeht
It fades
Es vergeht
Bring me a better deal
Bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin
Listen, bring me a better deal
Hör zu, bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin
Now lately I'm just havin' trouble holdin' on
In letzter Zeit habe ich einfach Mühe, durchzuhalten
Lately I'm just havin' trouble stayin' strong
In letzter Zeit habe ich einfach Mühe, stark zu bleiben
But you'll be that one I pray for in the air tonight
Aber du wirst diejenige sein, für die ich heute Nacht bete
'Cause my momma said
Weil meine Mama sagte
Find someone to share your life, yeah
Finde jemanden, mit dem du dein Leben teilst, ja
'Cause it fades
Weil es vergeht
It fades
Es vergeht
Bring me a better deal
Bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin
Listen, bring me a better deal
Hör zu, bring mir ein besseres Angebot
Tell me something that you know that I wanna hear
Sag mir etwas, von dem du weißt, dass ich es hören will
Tell me that you'll make my problems disappear
Sag mir, dass du meine Probleme verschwinden lässt
Tell me that you're gonna take me for what I've become
Sag mir, dass du mich so nimmst, wie ich geworden bin





Writer(s): Brian Conner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.