Villemdrillem - Maeivastaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Villemdrillem - Maeivastaks




Maeivastaks
Не ответил бы
Ma ei vastaks, kui ta mulle ei kirjutaks
Я бы не ответил, если бы ты мне не написала,
Enda poole aina rohkem sikutas
Тянула бы меня к себе всё сильнее.
Igatsen ma teda ja ta igatseb ka mind
Скучаю по тебе, и ты скучаешь,
Sellest välja ta ei tee, katki minu hing
Но ты не признаешь этого, и моя душа разбита.
Esmalt tundus nii malbe
Сначала казалась такой нежной,
Ta süda külm nagu talvel
Но сердце твоё холодное, как зимой.
Mängis mind kui fifat
Играла мной, как в фифу,
Sa ju tead, et see liiast
Ты же знаешь, что это уже слишком.
Tal on ilus vorm ning kõik on super-suurus
У тебя прекрасная фигура, всё супер размера,
Kui ma ausalt ütlen, siis ma tunnen sellest puudust
Если честно, то я скучаю по этому.
Koos meil oli hästi, aga käitusime valesti
Нам было хорошо вместе, но мы поступали неправильно,
Sest polnud me veel alustanud juba halba taheti
Потому что начали плохо с самого начала.
Ma ei vastaks, kui ta mulle ei kirjutaks
Я бы не ответил, если бы ты мне не написала,
Enda poole aina rohkem sikutas
Тянула бы меня к себе всё сильнее.
Igatsen ma teda ja ta igatseb ka mind
Скучаю по тебе, и ты скучаешь,
Sellest välja ta ei tee, katki minu hing
Но ты не признаешь этого, и моя душа разбита.
Ma ei vastaks, kui ta mulle ei kirjutaks
Я бы не ответил, если бы ты мне не написала,
Enda poole aina rohkem sikutas
Тянула бы меня к себе всё сильнее.
Igatsen ma teda ja ta igatseb ka mind
Скучаю по тебе, и ты скучаешь,
Sellest välja ta ei tee, katki minu hing
Но ты не признаешь этого, и моя душа разбита.
Tahtsin ta päästa, aga pole ma ju kangelane
Хотел спасти тебя, но я же не герой.
Tõin talle tähed ja kuu, tundub et tahtis ta midagi muud
Приносил тебе звезды и луну, кажется, ты хотела чего-то другого.
Ta pole õnnelik, ma tean seda, sest ta kurdab mulle siiani
Ты несчастна, я знаю, потому что ты до сих пор жалуешься мне.
Mõtetes ta ikka veel, selle tõttu kurb mu meel
Ты всё ещё в моих мыслях, и от этого мне грустно.
Andesta võin ma ühe korra kuna klapime
Могу простить тебя однажды, потому что мы подходим друг другу.
Tundub et see tühine, olen ma nüüd lühises
Кажется, это глупо, я что, сошел с ума?





Writer(s): Karl Killing, Villem Reimann, Frederik Mustonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.