Paroles et traduction Vilém Čok - Nebezpečný Nebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebezpečný Nebe
Опасное Небо
Žádná
víra
nemusí
být
čistá
tak,
jak
se
na
první
pohled
jeví.
Никакая
вера
не
обязательно
так
чиста,
как
кажется
на
первый
взгляд.
Svět
se
zhroutil,
seš
na
kolenou.
Мир
рухнул,
ты
на
коленях.
Zoufale
hledáš
cestu
vyvolenou.
Отчаянно
ищешь
путь
избранный.
Voláš
svý
slunce:
Взываешь
к
своему
солнцу:
"Tak
dej
mi
Tvoji
sílu.Tak
dej
mi
lásku,
"Так
дай
мне
Твою
силу.
Дай
мне
любовь,
Ať
z
popela
můžu
vstát."
Чтобы
из
пепла
я
смог
восстать."
Otevři
náruč
svou
Открой
свои
объятия
Tak
se
to
stalo,
zvonek
zazvoní.
Так
случилось,
звонок
звенит.
Sladká
řeč
všude
kolem
zavoní:
Сладкая
речь
повсюду
благоухает:
"Náš
král
je
spasitel,
co
věčný
život
dává
"Наш
король
— спаситель,
дарующий
вечную
жизнь
Tomu,
kdo
půjde
s
námi
Тому,
кто
пойдет
с
нами
A
dá
nám
všechno
co
má!"
И
отдаст
нам
все,
что
имеет!"
Nebe,
nebe,
nebezpečný
nebe.
Небо,
небо,
опасное
небо.
Sliby
jsou
z
papírů
Обещания
из
бумаги
A
chutnaj
po
cukrátkách.
И
на
вкус
как
конфетки.
Otevři
náruč
svou
Открой
свои
объятия
Alláh,
Ódin.Bůh
či
Manitou,
Аллах,
Один.
Бог
или
Маниту,
čistej
je
ten,
kdo
staví
charitu.
чист
тот,
кто
творит
благодеяния.
Snadná
je
práce
ve
Svatém
Jménu
loupit,
Легко
во
Святое
Имя
грабить,
Tak
přemýšlej
hlavou.
Так
подумай
головой.
Vykoupení
NELZE
KOUPIT.
Искупление
НЕЛЬЗЯ
КУПИТЬ.
Nebe,
nebe,
nebezpečný
nebe.
Небо,
небо,
опасное
небо.
Sliby
jsou
z
papírů
Обещания
из
бумаги
A
chutnaj
po
cukrátkách.
И
на
вкус
как
конфетки.
Nebe,
nebe,
nebezpečný
nebe.
Небо,
небо,
опасное
небо.
Je
plný
vampírů
Оно
полно
вампиров
A
krev
je
přece
sladká...
А
кровь
ведь
сладка...
Otevři
náruč
svou...
Открой
свои
объятия...
Otevři
náruč...
Открой
объятия...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.