Paroles et traduction Vin Jay - Doubt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lot
of
people
say
they
wanna
see
you
grow
Много
кто
говорит,
что
хочет
видеть
твой
рост,
In
reality
they
hoping
that
you
fail
on
the
low
Но
в
глубине
души
надеются,
что
ты
провалишься,
детка.
You
think
they
genuine
'till
you
tell
them
your
goals
Ты
думаешь,
они
искренни,
пока
не
расскажешь
им
о
своих
целях,
Then
they
say
they're
unachievable,
slowly
killing
your
soul
А
потом
они
говорят,
что
это
недостижимо,
медленно
убивая
твою
душу.
Keep
your
circle
tight
'cause
that
energy's
contagious
Держи
свой
круг
общения
узким,
потому
что
эта
энергия
заразительна.
They
fill
your
mind
with
doubt,
no
debate
that
shit
is
dangerous
Они
наполняют
твой
разум
сомнениями,
без
сомнения,
это
опасно.
They'll
say
your
dreams
are
illogical
and
not
an
occupation
Они
скажут,
что
твои
мечты
нелогичны
и
не
являются
профессией.
It's
illogical
for
them
'cause
they
don't
got
no
motivation
Это
нелогично
для
них,
потому
что
у
них
нет
мотивации.
But
y'all
are
broke
and
I
ain't
talking
'bout
financially
Но
вы
все
разорены,
и
я
говорю
не
о
финансах,
Talking
about
your
mental
state,
y'all
are
living
in
agony
Я
говорю
о
вашем
психическом
состоянии,
вы
живете
в
агонии.
You
hate
your
life
and
mad
I
made
a
dream
reality
Вы
ненавидите
свою
жизнь
и
злитесь,
что
я
воплотил
мечту
в
реальность.
And
call
yourself
a
boss
but
never
controlled
your
salary
И
называете
себя
боссом,
но
никогда
не
контролировали
свою
зарплату.
That
shit's
confusing,
tell
me
what
are
you
proving
Это
чертовски
запутанно,
скажи
мне,
что
ты
доказываешь?
You
gave
up
on
your
dreams
and
hate
the
path
you
been
choosing
Ты
отказалась
от
своих
мечтаний
и
ненавидишь
выбранный
путь,
'Cause
you
were
scared
to
lose
and
that's
why
you
never
pursued
it
Потому
что
боялась
проиграть,
и
поэтому
никогда
не
следовала
за
ним.
So
now
you're
telling
others
success
is
just
an
illusion
Так
что
теперь
ты
говоришь
другим,
что
успех
— это
всего
лишь
иллюзия.
Shit
is
fucking
abusive,
like
tell
me
what
your
problem
is
Это
чертовски
оскорбительно,
скажи
мне,
в
чем
твоя
проблема?
Wasting
all
your
energy
on
bickering
and
gossiping
Ты
тратишь
всю
свою
энергию
на
ссоры
и
сплетни.
I
hate
to
break
it
to
you
bitches
but
you're
not
equipped
Ненавижу
тебя
разочаровывать,
сучка,
но
ты
не
готова
To
tell
me
how
to
win
when
y'all
ain't
got
no
fucking
confidence
Говорить
мне,
как
победить,
когда
у
тебя
нет
никакой
уверенности
в
себе.
That's
why
I
separate
from
everyone
that's
toxic
Вот
почему
я
отделяюсь
от
всех
токсичных
людей.
Unhappy
with
yourself
and
that's
the
reason
that
you
gossip
Ты
недовольна
собой,
и
это
причина,
по
которой
ты
сплетничаешь.
Always
shift
the
attention
so
you
don't
gotta
acknowledge
Всегда
переключаешь
внимание,
чтобы
не
признавать
Everything
that's
wrong
with
you
and
all
your
motherfucking
problems
Все,
что
с
тобой
не
так,
и
все
твои
чертовы
проблемы.
Still
you
bitch
about
the
cards
that
you
were
dealt
Ты
все
еще
жалуешься
на
карты,
которые
тебе
сдали,
And
project
your
shortcomings
unto
others
'cause
it
helps
И
проецируешь
свои
недостатки
на
других,
потому
что
это
помогает.
All
because
you
chose
to
put
your
dream
up
on
a
shelf
Все
потому,
что
ты
решила
положить
свою
мечту
на
полку.
Now
you
trying
to
limit
me
'cause
you
put
limits
on
yourself
Теперь
ты
пытаешься
ограничить
меня,
потому
что
сама
себя
ограничиваешь.
Land
of
the
free
but
you
living
like
you
in
jail
Страна
свободы,
но
ты
живешь,
как
в
тюрьме.
You're
mentally
in
prison,
they'll
never
pay
for
your
bail
Ты
в
ментальной
тюрьме,
и
никто
не
заплатит
за
твой
залог.
I'm
following
my
heart
because
I
know
that
I'll
prevail
Я
следую
своему
сердцу,
потому
что
знаю,
что
одержу
победу,
While
you
take
the
safe
route
'cause
y'all
are
to
afraid
to
fail
Пока
ты
выбираешь
безопасный
путь,
потому
что
боишься
проиграть.
Really
ain't
no
discussion,
y'all
gon'
witness
me
crushing
Тут
и
обсуждать
нечего,
вы
все
увидите,
как
я
раздавлю
всех.
My
mind
is
occupied,
I
ain't
got
the
time
to
hold
grudges
Мой
разум
занят,
у
меня
нет
времени
держать
обиды.
Y'all
worried
about
me
cussing
while
y'all
just
bitch
and
do
nothing
Вы
беспокоитесь
о
том,
что
я
ругаюсь,
пока
сами
только
ноете
и
ничего
не
делаете.
Try
bettering
yourself
instead
of
passing
fucking
judgement
Попробуй
улучшить
себя,
вместо
того
чтобы
осуждать.
So
here's
a
message
for
those
who
judging
my
actions
Итак,
вот
послание
тем,
кто
осуждает
мои
действия,
Who
all
remain
stagnant
and
never
became
established
Кто
остается
на
месте
и
никогда
не
добивается
успеха,
I
won't
take
advice
from
humans
with
bad
habits
Я
не
буду
принимать
советы
от
людей
с
плохими
привычками,
Who've
given
up
on
their
passion
and
never
surpassed
average
Которые
отказались
от
своей
страсти
и
никогда
не
превзошли
средний
уровень.
Never
made
a
name
'cause
they
crack
under
pressure
Никогда
не
сделали
себе
имя,
потому
что
ломаются
под
давлением.
You
tell
'em
about
your
goals,
they'll
start
to
give
you
a
lecture
Ты
рассказываешь
им
о
своих
целях,
а
они
начинают
читать
тебе
лекцию,
'Cause
deep
down
they
know
that
they
never
put
any
effort
Потому
что
в
глубине
души
знают,
что
никогда
не
прилагали
никаких
усилий.
So
they
say
you
can't
achieve
it
just
to
make
'em
feel
better
Поэтому
они
говорят,
что
ты
не
сможешь
этого
добиться,
просто
чтобы
почувствовать
себя
лучше,
That
they
never
tried,
dreams
that
they
set
aside
Что
они
никогда
не
пытались,
мечты,
которые
они
отложили
в
сторону,
Watching
television
of
other
people
with
better
lives
Смотрят
телевизор
про
других
людей
с
лучшей
жизнью.
Jealous
that
they'll
never
be
compensated
or
recognised
Завидуют,
что
их
никогда
не
оценят
и
не
признают.
Swear
to
God
they
dead
inside
Клянусь
Богом,
они
мертвы
внутри.
Kills
them
to
witness
you've
built
an
enterprise
Им
больно
видеть,
что
ты
построил
предприятие.
You've
got
to
harness
the
power
that
you're
possessing
Ты
должен
использовать
силу,
которой
обладаешь.
You'll
make
it
to
the
top
but
just
know
they'll
try
to
prevent
it
Ты
доберешься
до
вершины,
но
знай,
что
они
попытаются
помешать
тебе.
It's
easier
for
them
to
beat
you
down
until
you
lessened
Им
легче
сломить
тебя,
пока
ты
не
ослаб,
Instead
of
look
in
their
mirrors
and
judging
their
own
reflection
Чем
смотреть
в
зеркало
и
судить
свое
собственное
отражение.
Shit,
it's
fucking
pathetic,
pay
no
mind
to
you
peasants
Черт,
это
чертовски
жалко,
не
обращай
внимания
на
вас,
крестьяне,
Who
wake
up
feeling
lost
but
try
to
give
me
direction
Которые
просыпаются
потерянными,
но
пытаются
указывать
мне
направление.
Your
ass
is
47,
still
never
made
no
investment
Тебе
47,
а
ты
до
сих
пор
не
сделал
никаких
инвестиций.
No
wonder
you
feel
threatened
by
people
seeking
progression
Неудивительно,
что
ты
чувствуешь
угрозу
со
стороны
людей,
стремящихся
к
прогрессу.
And
they
gon'
work
a
nine
to
five
'till
they
fade
away
И
они
будут
работать
с
девяти
до
пяти,
пока
не
исчезнут.
Can't
pay
the
bills,
every
single
night
they
laid
awake
Не
могут
оплатить
счета,
каждую
ночь
они
лежат
без
сна.
Their
body
present
but
their
soul
is
in
a
vacant
place
Их
тело
здесь,
но
их
душа
в
пустом
месте.
Ironic
how
they
struggle
all
because
they
chose
to
play
it
safe
Иронично,
как
они
страдают
только
потому,
что
решили
перестраховаться.
I
hate
to
do
it
but
somebody
gotta
tell
'em
this
Ненавижу
это
делать,
но
кто-то
должен
им
сказать,
You
won't
achieve
shit
when
you
living
life
as
a
pessimist
Что
ты
ничего
не
добьешься,
живя
как
пессимист.
Take
a
step
back
and
you'll
see
that
it's
pretty
evident
Сделай
шаг
назад,
и
ты
увидишь,
что
это
довольно
очевидно,
Your
doubts'
killing
more
of
your
dreams
than
failure
ever
did
Твои
сомнения
убивают
больше
твоих
мечтаний,
чем
когда-либо
неудачи.
You
can't
defeat
us,
back
up
to
fill
up
arenas
Вы
не
можете
победить
нас,
возвращаюсь,
чтобы
заполнить
арены.
I
been
a
fucking
boss,
I
don't
play
no
follow
the
leader
Я
был
чертовым
боссом,
я
не
играю
в
«следуй
за
лидером».
Don't
tell
me
how
to
live,
the
student
became
the
teacher
Не
говорите
мне,
как
жить,
ученик
стал
учителем,
Who
pulling
six
figures
at
25
to
my
leisure
Который
зарабатывает
шестизначные
суммы
в
25
лет
на
досуге.
So
I'mma
chase
goals
'till
it
hurts
to
breathe
Так
что
я
буду
преследовать
цели,
пока
не
станет
больно
дышать.
Instrumentals
getting
murdered
in
the
first
degree
Инструменталы
убиваются
первой
степени.
Might
fuck
around
and
give
'em
all
a
verse
for
free
Могу,
черт
возьми,
дать
им
всем
куплет
бесплатно,
'Cause
I
don't
work
for
the
money,
money
works
for
me,
bitch
Потому
что
я
не
работаю
за
деньги,
деньги
работают
на
меня,
сучка.
And
that's
the
reason
I
ain't
never
going
broke
И
это
причина,
по
которой
я
никогда
не
разорюсь,
'Cause
everyday
that
I'm
breathing
I
hustle
the
way
you
won't
Потому
что
каждый
день,
пока
я
дышу,
я
пашу
так,
как
ты
не
будешь.
Like
how
you
tryna
limit
me,
y'all
barely
stay
afloat
Как
ты
пытаешься
ограничить
меня,
вы
все
еле
держитесь
на
воде.
Getting
fucked
by
the
government,
they
got
you
by
the
throat
Правительство
трахает
вас,
они
держат
вас
за
горло.
As
for
my
people
who
possesed
by
the
dream
Что
касается
моих
людей,
одержимых
мечтой,
Better
hold
that
shit
close,
let
no
one
come
in
between
Лучше
держитесь
за
это
крепко,
никому
не
позволяйте
встать
между
вами.
Focus
on
the
mission,
don't
ever
fall
for
their
scheme
Сосредоточьтесь
на
миссии,
никогда
не
попадайтесь
на
их
уловки.
Put
your
hussle
over
all
and
go
get
it
by
any
means
Поставьте
свою
целеустремленность
превыше
всего
и
добейтесь
своего
любыми
средствами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jonathan Breukers, Vincent Timothy Jacovelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.