Vin's - Cette vie-là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vin's - Cette vie-là




Cette vie-là
Эта жизнь
J'ai trop souvent vu l'Homme avoir aucune parole
Я слишком часто видел, как человек не держит своего слова,
T'as beau baiser l'état, c'est toujours lui qui te carotte
Ты можешь хоть трахать государство, оно всё равно тебя обманет.
Cette vie me coute jachère chaque jour je paye la note
Эта жизнь мне дорого обходится, каждый день я плачу по счетам,
Voir les larmes de ma mère savoir que c'est de ma faute
Видеть слёзы матери, знать, что это моя вина.
Dis-moi ce qu'on fait quand on se bourre la gueule dans des bars
Скажи мне, что мы делаем, когда напиваемся в барах?
En fait je crois juste qu'on aime se détruire en tapant des barres
На самом деле, я думаю, мы просто любим уничтожать себя, зачитывая рэп.
La chance c'est comme la mort poto tu t'y attendais pas
Удача, как и смерть, братан, ты её не ждёшь,
C'est le monde qui m'a rendu fou, moi j'étais naïf au départ
Этот мир свёл меня с ума, а я был таким наивным поначалу.
On est que de passage, j'y pense dès que je m'allonge
Мы здесь всего лишь гости, я думаю об этом, как только ложусь,
J'ai pas l'avenir dans le creux de ma main
У меня нет будущего на ладони,
Mais le passé sur les phalanges
Но прошлое на фалангах.
Faut qu'on fasse des sous mais on se vendra pas
Мы должны зарабатывать деньги, но не будем продаваться,
Pour mettre des sous à gauche
Чтобы положить деньги налево.
Mes cordes vocales caressent la lame que j'ai sous la gorge
Мои голосовые связки ласкают лезвие, которое у меня под горлом,
Mes frères vivent du bénèf qu'il y a dans la sacoche
Мои братья живут за счёт бабла, которое лежит в сумке.
On rêve d'aller là-bas
Мы мечтаем уйти туда,
Mais pour l'heure on se bat
Но пока мы сражаемся.
Pas de trêves on bataille
Никаких перемирий, мы сражаемся,
Comme tous mes frères
Как и все мои братья,
Qui trainent en bas
Которые слоняются внизу.
Mais voila
Но вот,
J'ai cru en cette vie-là
Я верил в эту жизнь,
C'était qu'un mirage
Это был всего лишь мираж.
Alors tu sais oui c'est facile
Знаешь, да, это легко
De s'aimer quand ça va
Любить друг друга, когда всё хорошо,
De s'aimer quand ça va
Любить друг друга, когда всё хорошо.
Mes frères pètent le champagne
Мои братья распивают шампанское,
Même si il y a rien à fêter
Даже если нечего праздновать.
On connait le vice,
Мы знаем порок,
Son virus nous a tous infecté
Его вирус заразил нас всех.
La colère monte
Гнев нарастает,
Alors je parle au mur
И я говорю со стеной.
Avec les points ouais
С этими словами, да,
Je fais au mieux
Я делаю всё, что могу.
Ici-bas je me sens pas libre,
Здесь, внизу, я не чувствую себя свободным,
On vit avec les shtars au cul
Мы живём с копами на хвосте,
Peur de leurs bavures la nuit
Боимся их произвола по ночам,
Peur de leur pouvoir tout cours
Боимся их власти вообще.
J'ai rien fait de mal mais si je les vois
Я ничего плохого не сделал, но если увижу их,
Je prends mes jambes à mon cou
То пущусь наутёк.
Je vois la vie en gris
Я вижу жизнь в серых тонах,
Mais sois pas triste
Но не грусти,
J'ai l'habitude couz'
Я привык, братан.
Dans la matrice
В Матрице
On a pas tous
Не все из нас
Pris la pilule rouge
Приняли красную таблетку.
Le problème avec la vie
Проблема жизни в том,
C'est qu'on en meurt un jour
Что однажды мы умираем.
Plus rien qui brille
Больше ничего не светит,
À part les larmes qui brulent nos joues
Кроме слёз, обжигающих наши щёки.
On pense qu'à s'enfuir
Мы думаем только о том, чтобы сбежать,
Dans nos cœurs c'est l'incendie
В наших сердцах бушует пожар.
Tu l'à senti
Ты почувствовала это,
Mais devant les gens mec
Но перед людьми, детка,
On dit rien
Мы молчим.
Ça va sans dire
Сама понимаешь.
On me coupe l'appétit
У меня пропадает аппетит,
J'ai perdu le gout de la fête
Я потерял вкус к веселью.
Ouais on préfère se détruire
Да, мы предпочитаем разрушать себя,
Pour plus que cette vie nous affecte
Даже больше, чем эта жизнь влияет на нас.
Baisse le son, monte la vitre
Сделай музыку тише, подними стекло,
Ouais ouais ouais je m'invite
Да, да, да, я приглашаю себя
Dans votre monde
В ваш мир,
Mais je m'y plait pas
Но мне он не нравится.
Je veux pas de ta vie de rêve
Мне не нужна твоя сказочная жизнь.
On rêve d'aller là-bas
Мы мечтаем уйти туда,
Mais pour l'heure on se bat
Но пока мы сражаемся.
Pas de trêves on bataille
Никаких перемирий, мы сражаемся,
Comme tous mes frères
Как и все мои братья,
Qui trainent en bas
Которые слоняются внизу.
Mais voila
Но вот,
J'ai cru en cette vie-là
Я верил в эту жизнь,
C'était qu'un mirage
Это был всего лишь мираж.
Alors tu sais oui c'est facile
Знаешь, да, это легко
De s'aimer quand ça va
Любить друг друга, когда всё хорошо,
De s'aimer quand ça va
Любить друг друга, когда всё хорошо.
Tu sais derrière tous nos sourires en façade ouais
Ты же знаешь, за всеми нашими фальшивыми улыбками, да,
Mes frères, on mit leurs rêves dans une massa
Мои братья, они вложили свои мечты в драку.
On va foutre la merde vu qu'on est bon qu'à ça
Мы собираемся устроить хаос, ведь мы только на это и годны.
Mauvaise graine, pousse au fond de la salle
Плохое семя, прорастающее в глубине зала,
Plus besoin de chaine, ouais nous-même on s'attache
Больше не нужны цепи, мы сами себя связываем.
Et je tourne, je tourne en rond dans ma cage
И вот я кружусь, кружусь в своей клетке.
On va foutre la merde vu qu'on est bon qu'à ça
Мы собираемся устроить хаос, ведь мы только на это и годны,
Vu qu'on est bon qu'à ça
Ведь мы только на это и годны.





Writer(s): dimaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.