Vin Vinci - Ławka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vin Vinci - Ławka




Ławka
Bench
Nikt mi nie mówił "masz majka podbij publikę"
Nobody told me "grab the mic and conquer the crowd"
Niewiele osób po wierzyło w moją muzykę
Few people believed in my music, girl
Nie zaczynałem z plikiem a zadłużony po uszy
I didn't start with a stack of cash, but up to my ears in debt
Bez większych perspektyw by do przodu ruszyć
Without much of a chance to move forward, babe
Wokół ławki pokusy w głowie nie był mi progress
Around the bench, temptations swirled, progress wasn't in my head
Tylko zbędne tematy i żeby nachlać mordę
Just pointless topics and the urge to get drunk, sweet pea
Zajebać coś i sprzedać żeby później przetańczyć
Steal something, sell it, then dance the night away
W głowie nie słyszałem głosu że tobie już wystarczy
In my mind, I couldn't hear the voice telling me enough is enough
Pełno zgubnych wyborów i nietrafnych decyzji
Full of bad choices and poor decisions, honey
Chcieli wybić mnie z toru mistrzowie hipokryzji
The masters of hypocrisy tried to derail me
Albo skłonić bym myślał że wartości już nie ma
Or make me think that values no longer exist, darling
Opuszczali nasze ławki mnie nie opuszczała wena
They left our bench, but the inspiration never left me
Bez wątpliwości cienia poświęciłem się muzyce
Without a shadow of a doubt, I dedicated myself to music
Z niektórymi różni mnie to że co innego w tym widzę
What sets me apart from some is what I see in it, my love
Mam swoje życie własne podejście i przekaz
I have my own life, approach, and message
I nie zmieni tego ktoś kto za plecami coś szczeka
And that won't be changed by someone barking behind my back
Jestem byłem tutaj i będę
I was, I am, and I will be here, baby
Tworzył historię gdzie korytarze kręte
Creating history where the corridors are winding
Przed siebie biegnę i do tyłu nie patrzę
I run forward and don't look back
Chociaż mówili że prześpię życie na ławce
Even though they said I'd sleep my life away on a bench
Jestem byłem tutaj i będę
I was, I am, and I will be here, sweetheart
Tworzył historię gdzie korytarze kręte
Creating history where the corridors are winding
Przed siebie biegnę i do tyłu nie patrzę
I run forward and don't look back
Chociaż mówili że prześpię życie na ławce
Even though they said I'd sleep my life away on a bench
Dla mnie to dużo więcej niż drewna kawałek
For me it's much more than a piece of wood, darling
Nie zliczę ile razy emocje te przelewałem
I can't count how many times I poured out my emotions on it
Nie mi oceniać czy talent mam ale to fakty
It's not for me to judge if I have talent, but it's a fact
Że zawzięcie po swoje idę jestem uparty
That I stubbornly pursue what I want, sugar
Gram w otwarte karty dam z siebie co mogę
I play with open cards, I'll give it my all
W zgodzie ze samym sobą żyję staram się z Bogiem
I live in harmony with myself, trying to live with God
I zrobię wszystko by zasad nie zaniechać
And I'll do everything not to abandon my principles
Sam zapracowałem by nosić miano człowieka
I earned the right to be called a man
Czas nam przez palce ucieka wielu się wokół zatraca
Time slips through our fingers, many lose themselves around us
Pamiętaj że to co dajesz to później do ciebie wraca
Remember what you give, you'll get back later
I nieważne to czy tu czy tam będzie mi dane
And it doesn't matter if I'm here or there
Nie martwić się o nic to po złej stronie nie stanę
Not worrying about anything means I won't be on the wrong side
Mam wyjebane od serducha na opinie
I honestly don't care about opinions
Bo nikt za mnie nie żyje i za to co ja nie zginie
Because no one lives for me and no one will die for what I do
Nie zapominaj kto kroczył z tobą we mgle
Don't forget who walked with you in the fog
Ja co bym nie osiągnął to pamiętam skąd przyszedłem
No matter what I achieve, I remember where I came from
Jestem byłem tutaj i będę
I was, I am, and I will be here
Tworzył historię gdzie korytarze kręte
Creating history where the corridors are winding
Przed siebie biegnę i do tyłu nie patrzę
I run forward and don't look back
Chociaż mówili że prześpię życie na ławce
Even though they said I'd sleep my life away on a bench
Jestem byłem tutaj i będę
I was, I am, and I will be here
Tworzył historię gdzie korytarze kręte
Creating history where the corridors are winding
Przed siebie biegnę i do tyłu nie patrzę
I run forward and don't look back
Chociaż mówili że prześpię życie na ławce
Even though they said I'd sleep my life away on a bench
Wszystko zależy od ciebie pora by to przekminić
Everything depends on you, it's time to figure it out
Niejeden za twój krok do przodu chciałby cię winić
More than one person would like to blame you for your step forward
Chcesz być więźniem opinii czy też sukcesu ojcem
Do you want to be a prisoner of opinion or the father of success?
Wolą widzieć jak się staczasz a nie jak śmigasz porsche
They'd rather see you fall than see you driving a Porsche
To co gorsze dla ciebie to dla nich będzie lepsze
What's worse for you is better for them
Bez nich więcej perspektyw jakby lżejsze powietrze
Without them, there are more perspectives, like lighter air
Kiedy szczęśliwy jesteś to jak do rany sól
When you're happy, it's like salt in the wound
Dla tych co nie robią nic i przez to im skoczy gul
For those who do nothing and get a lump in their throat because of it
Mają ból no i chuj to dalej mieć będą
They have pain, and fuck it, they'll continue to have it
Jedni tworzą historię a inni życie prześpią
Some create history, others sleep their lives away
Nie mamy na to wpływu za to na siebie mamy
We don't have influence over that, but we do over ourselves
Jak chcesz pokonać trudy to nie możesz być słaby
If you want to overcome hardships, you can't be weak
Może to właśnie pora żeby wziąć się za siebie
Maybe it's time to get yourself together
Jeśli nie zrobisz nic nikt nie zrobi za ciebie
If you don't do anything, no one will do it for you
Tylko później nie żałuj i nie obwiniaj świata
Just don't regret it later and don't blame the world
Orły uczą się chodzić by później mogły latać
Eagles learn to walk so they can fly later
Jestem byłem tutaj i będę
I was, I am, and I will be here
Tworzył historię gdzie korytarze kręte
Creating history where the corridors are winding
Przed siebie biegnę i do tyłu nie patrzę
I run forward and don't look back
Chociaż mówili że prześpię życie na ławce
Even though they said I'd sleep my life away on a bench
Jestem byłem tutaj i będę
I was, I am, and I will be here
Tworzył historię gdzie korytarze kręte
Creating history where the corridors are winding
Przed siebie biegnę i do tyłu nie patrzę
I run forward and don't look back
Chociaż mówili że prześpię życie na ławce
Even though they said I'd sleep my life away on a bench






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.