Paroles et traduction Vina Morales - Iniwan Mo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masakit
sa
akin
ang
isipin
na
wala
ka
na
Мне
больно
думать,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Parang
'di
ko
kayang
magpatuloy
nang
nag-iisa
Как
будто
я
не
могу
продолжать
жить
в
одиночестве.
'Di
ko
inakalang
darating
sa
atin
ang
ganito
Я
не
думала,
что
с
нами
такое
случится,
Ang
mabuhay
nang
wala
sa
piling
mo
Что
мне
придется
жить
без
тебя.
Kay
hirap
namang
tanggapin
na
mawawala
ka
na
(mawawala
ka
na)
Так
трудно
смириться
с
тем,
что
ты
уйдешь
(уйдешь),
Kay
sakit
namang
isipin
na
ako'y
iiwan
mo
na
Так
больно
думать,
что
ты
меня
бросишь.
Dahil
'di
ko
kaya
ang
mawalay
ka
sa
buhay
ko
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
Naglaho
ang
lahat
magmula
nang
ako'y
iniwan
mo
(naglaho
ang
lahat)
Всё
рухнуло
с
тех
пор,
как
ты
меня
оставил
(всё
рухнуло)
(Magmula
nang
ako'y
iniwan
mo)
(С
тех
пор,
как
ты
меня
оставил)
Sinubukan
kong
limutin
Я
пыталась
забыть
Ang
ating
nakaraan
Наше
прошлое,
Mga
sugat
ng
damdamin
Но
раны
на
сердце
Ang
aking
nakakamtan
Всё,
что
мне
осталось.
'Di
ko
inakalang
darating
sa
atin
ang
ganito
Я
не
думала,
что
с
нами
такое
случится,
Napakasakit
isipin
na
wala
na
ang
pag-ibig
mo
Так
больно
думать,
что
твоей
любви
больше
нет.
Kay
hirap
namang
tanggapin
na
mawawala
ka
na
(mawawala
ka
na)
Так
трудно
смириться
с
тем,
что
ты
уйдешь
(уйдешь),
Kay
sakit
namang
isipin
na
ako'y
iiwan
mo
na
Так
больно
думать,
что
ты
меня
бросишь.
Dahil
'di
ko
kaya
ang
mawalay
ka
sa
buhay
ko
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
Naglaho
ang
lahat
magmula
nang
ako'y
iniwan
mo
Всё
рухнуло
с
тех
пор,
как
ты
меня
оставил.
Kung
maibabalik
ko
lang
sana
Если
бы
я
только
могла
вернуть
Ang
ikot
ng
mundo
Время
вспять,
Sa
piling
mo
mahihimlay
Я
бы
оставалась
рядом
с
тобой
Oh,
whoa,
whoa
(Kay
hirap
namang
tanggapin
na
mawawala
ka
na,
mawawala
ka
na)
О,
whoa,
whoa
(Так
трудно
смириться
с
тем,
что
ты
уйдешь,
уйдешь),
Kay
sakit
namang
isipin
na
ako'y
iiwan
mo
na
Так
больно
думать,
что
ты
меня
бросишь.
Dahil
'di
ko
kaya
ang
mawalay
ka
sa
buhay
ko
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
Naglaho
ang
lahat
magmula
nang
ako'y
iniwan
mo
Всё
рухнуло
с
тех
пор,
как
ты
меня
оставил.
Iniwan
mo
Ты
бросил
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annabelle Regalado-borja, Sherwin Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.