Vina Panduwinata - Sepercik Damai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vina Panduwinata - Sepercik Damai




Sepercik Damai
Капелька мира
Kubuka jendelaku
Я открываю окно,
Kulihat alam oh damainya
Смотрю на природу, ох, как же мирно.
Terasa indahnya hijau pegunungan
Зелень гор кажется такой прекрасной.
Bocah bocah bercanda dengan lugu
Детишки играют с невинностью,
Wajah tanpa dosa bagaikan salju
Их лица безгрешны, как снег.
Mengapa kita semua
Почему мы все
Tak seperti mereka
Не такие, как они?
Damai hati di dunia
Мир в душе, в мире,
Tanpa permusuhan
Без вражды.
Bulan matahari
Луна и солнце
Saling berganti peran
Сменяют друг друга,
Ada siang ada malam
День и ночь
Yang selalu berdampingan
Всегда рядом.
Di lingkari damainya bocah
В окружении детской безмятежности,
Dunia penuh dengan dosa
Мир полон греха.
Oh mengapa kita semua
О, почему мы все
Tak mau mengaca
Не хотим взглянуть в зеркало?
Pada mereka tanpa malu malu
На них, без стыда и смущения,
Jujur dan damai awal kita dahulu
Честность и мир были нашим началом.
Coba dengar suaranya
Попробуй послушать их голоса,
Bening tak penuh debu
Чистые, не тронутые пылью,
Kata hati jujur lugu
Слова из сердца, честные и невинные,
Tanpa bumbu tipu
Без примеси лжи.
Matanya bening
Их глаза ясны,
Bibir sebersih mega
Губы чисты, как облака.
Damai damai dunia ini
Мир, мир этому миру,
Hidup seperti mereka
Жить, как они.
Dengar suaranya
Слушай их голоса,
Bening tak penuh debu
Чистые, не тронутые пылью,
Kata hati jujur lugu
Слова из сердца, честные и невинные,
Tanpa bumbu tipu
Без примеси лжи.
Matanya bening
Их глаза ясны,
Bibir sebersih mega
Губы чисты, как облака.
Damai damai dunia ini
Мир, мир этому миру,
Hidup seperti mereka
Жить, как они.
Matanya bening
Их глаза ясны,
Bibir sebersih mega
Губы чисты, как облака.
Damai damai dunia ini
Мир, мир этому миру,
Hidup seperti mereka
Жить, как они.
Matanya bening
Их глаза ясны,
Bibir sebersih mega
Губы чисты, как облака.





Writer(s): 0


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.