Vinayvvs - A Tale of Two Worlds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinayvvs - A Tale of Two Worlds




A Tale of Two Worlds
Повесть о двух мирах
Bohot saari cheezein jo rakhti hai mujhe hai grind pe
Так много вещей держат меня в этом круговороте,
2018 waala look maa ki eyes pe
Взгляд, как в 2018-м, в глазах моей матери.
Jab bola maa ko dekha murder maine site pe
Когда я сказал маме, я видел убийство на районе,
Wo aakein dimaag mein chapi huwi jaise painting hi-fi
Эти глаза запечатались в моем мозгу, как картина в качестве Hi-Fi,
Ya phir ladki ki thighs hai
Или как женские бедра.
Aur bhi cheezein rakhti mujhe grind pe
И другие вещи держат меня в этом круговороте,
Jaise bhailog mere margaye
Например, то, что мои братья погибли.
Dekhi choti life hai
Жизнь коротка,
Hustler shuru se main kasam meri knife pe
Я был хастлером с самого начала, клянусь своим ножом.
2019 music start par uske pehle mera mind yehi
В 2019-м я начал заниматься музыкой, но до этого мой разум был занят только одним:
Dimaag main khaali paisa tha, socha paise milte hi saari dikkat gayab
В моей голове были только деньги, я думал, как только они появятся, все проблемы исчезнут.
Dikkat hai ab zyaada badhi gayal
Но сейчас проблем стало ещё больше, дорогая.
Pehle dikkat ki thi plate hai khaali, jeb hai khaali, maa bechari
Раньше проблема была в пустой тарелке, в пустом кармане, в моей бедной маме.
Jeeti lottery music se ab hai itne issues mujhe tissues dedo
Я выиграл в лотерею с музыкой, а теперь у меня столько проблем, что дайте мне салфетки.
Aasu main bahata na toh
Чтобы я не плакал,
Survivor's guilt, imposter syndrome, PTSD yeh toh bas hai demo
Чувство вины выжившего, синдром самозванца, ПТСР - это только демо-версия.
Judge karte yeh badhe log ab merko
Эти важные птицы судят меня,
Bolte kapde aur basha iski dekho
Говорят, посмотри на его одежду и язык.
Imposter syndrome tha mujhe shuru se
Синдром самозванца был у меня с самого начала.
Jab karte jhol hum streets pe, lagta tha na main belong
Когда мы делали дела на улицах, я чувствовал, что не принадлежу этому месту.
Phir jab music banayi aur dekhi high-life
Потом, когда я занялся музыкой и увидел роскошную жизнь,
Socha idhar bhi na main belong
Я подумал, что и здесь я тоже не на своем месте.
Par kam se kam the bande streets pe asli
Но, по крайней мере, на улицах люди были настоящими,
Na the high-society jaise wrong
Не то, что эти фальшивки из высшего общества.
Paise aaye music se jab bhailog mare
Когда у меня появились деньги от музыки, а мои братья погибли,
Lagta guilty kyu wo mere saath na khade
Я чувствовал вину, почему их не было рядом.
Sadak pe kitne saal saath
Столько лет на улице,
Kitne waar kam se kam saath baar saath waar ladhe
Сколько раз мы дрались плечом к плечу,
Saath kitne saal baal baal bache
Сколько лет мы провели вместе с детства,
PTSD unke maut ki
ПТСР от их смерти,
Survivor's guilt hai daulat ki
Чувство вины выжившего от моего богатства,
Imposter syndrome mere shaurat ki
Синдром самозванца от моей славы,
Do life jee, shayad pehli life meri amanat thi
Я проживаю две жизни, может быть, первая была мне дана на хранение.
D-Rish mara mere samne, RIP
D-Rish умер у меня на глазах, покойся с миром.
Asal trap boy na marta kabhi
Настоящий trap boy никогда не умрет.
Fell in love pehli baar tha peak
Я влюбился впервые на пике,
Par na reh paye the hum log saath
Но мы не смогли быть вместе,
Kyuke pehda wo mahal mein
Потому что она выросла во дворце,
Aur main pehda on the streets
А я вырос на улице.
Pyaar tha asli par tha clash over family
Это была настоящая любовь, но наши семьи столкнулись,
Uski family pehne suits meri family pehne baggy
Её семья носила костюмы, моя семья носила багги.
Usne toh kiya wo accept par uski family classist
Она приняла меня, но её семья была слишком классовой,
Abhi paise mere pas bhi, phir bhi samjhe wo gareeb
Теперь у меня тоже есть деньги, но они всё равно считают меня бедным.
Maa kasam uske baad na hua pyaar kisi se bi
Клянусь мамой, после этого я ни в кого не влюблялся.
Hai darkhwaas kisi se bi
И не хочу ни в кого влюбляться.
Jo bhi mile agli uske hi jaisi ho
Хочу, чтобы та, что будет следующей, была такой же, как она.
Agar na ho, na phir chahiye rehgi
А если нет, то пусть её вообще не будет.
Aur yeh opportunist hoes na kare mujhe impress
И эти меркантильные шлюхи не впечатляют меня,
Na karu main entertain inne
Я не буду тратить на них свое время.
Dar hai future mein agar meri beti hogi, hogi inke jaisi
Я боюсь, что в будущем, если у меня будет дочь, она станет такой же, как они.
Uski upbringing, meri wajah se issi industry
Её воспитание, благодаря мне, будет проходить в этой индустрии,
Late night club beat
Под ночные клубные ритмы,
Haath se mere bahar niklegi jaldi
Она быстро выйдет из-под моего контроля.
Par chahta main dekhe wo meri past life
Но я хочу, чтобы она увидела мою прошлую жизнь,
Kaise kiya maine yeh achieve
Как я всего этого добился.
Na ek raat ki baat, bhot saal hi maan
Это не дело одной ночи, поверь, это заняло много лет.
Chahta dekhe wo saare mere streets
Я хочу, чтобы она увидела все мои улицы,
Par yeh na mumbkin
Но это невозможно.
Probably koi spoilt brat
Скорее всего, она будет избалованной девчонкой.
Middle school ka sapna tha
У меня была мечта в средней школе,
Badha hokar meri aulaad jiyegi life full flash
Что, когда я вырасту, мои дети будут жить в роскоши.
Hogi wife full bad
У меня будет крутая жена,
Mera beta full slat
Мой сын будет крутым,
Meri beti all that
Моя дочь будет всем этим.
First class ka kya faida agar bhai behta bus mein
Какой смысл в первом классе, если мой брат ездит на автобусе?
Bas yeh, dil mera tangta
И это разрывает мне сердце.
Bhai mera struggle kare mange wo na help
Мой брат борется, а я не могу ему помочь.
Usse malum na wo dil mera thodhta
Он не знает, как мне тяжело.
Du main idhar news flash
Вот тебе экстренный выпуск новостей,
Industry ka padhda faash
Показуха этой индустрии,
Glitz aur glamour ke piche na milta hai insaaf
За блеском и гламуром нет справедливости.
Kon hai kiska dost, aaj dost, kal ghost
Кто чей друг, сегодня друг, завтра призрак,
Kyuke mile usse aur log jinka bank aur load
Потому что он нашел кого-то получше, с большим банковским счетом и круче.
Matlab dosti idhar cash se naapi jaati
Здесь дружба измеряется деньгами,
Idhar glam se naapi jati
Здесь дружба измеряется гламуром,
Idhar flash se naapi jati
Здесь дружба измеряется показухой.
Jidhar se main aata, udhar pyaar se naapi jati
Оттуда, откуда я родом, дружба измеряется любовью,
Na ka car se naapi jati
А не машиной,
Na star se naapi jati
Не звездностью.
Kaise club mein main udayu cash
Как я трачу деньги в клубе,
Kaise jaake 5 star mein baru peth
Как я иду в пятизвездочный отель, чтобы набить желудок.
Agar mere hood mein log hai jinki jebein khaali
Если в моём районе есть люди с пустыми карманами,
Peth hai khaali
С пустыми желудками,
Lage mujhe guilty, leta main responsibility
Я чувствую вину, я несу ответственность.
Kyuki wardi waale na de help, courts waale na de help
Потому что ни полиция, ни суды не помогут,
Par dena chata ab main help
Но я хочу помочь,
Kyuki ek time pe tha main bhi udhar khed
Потому что когда-то я был на их месте.
Waha se nikalna tha blessing aur curse
Выбраться оттуда было и благословением, и проклятием,
Kyuki paise toh mile, jeevan me thoda comfort
Потому что я получил деньги, немного комфорта в жизни,
Par badle mein khoya maine sab
Но взамен я потерял всё.
Badha ab hai ghar, dil chota hote jara
Теперь у меня большой дом, но сердце становится меньше,
Chota pehle ghar, par dil tha mera badha
Раньше дом был маленьким, но сердце большим.
Kash time mein piche ja sakta
Если бы я мог вернуться назад во времени,
Rooh na bechi phir kyu soulless mujhe lagta
Я бы не продавал душу, почему я чувствую себя таким бездушным?
Shayad pehli life thi better kash sold less kiya rehta
Может быть, первая жизнь была лучше, жаль, что я не продавал меньше.





Writer(s): Vinay Vasnani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.