Paroles et traduction Vince Gill - Eric Clapton Records a Vince Gill Song (Commentary)
He
recorded
one
of
my
songs
Он
записал
одну
из
моих
песен.
He
found
one
of
my
songs
that
he
liked
Он
нашел
одну
из
моих
песен,
которая
ему
понравилась.
And
we'd
become
friends
from
doing
the
Crossroads
Guitar
Festivals
И
мы
стали
друзьями
после
участия
в
гитарных
фестивалях
перекрестка.
He
invited
me
to
that
and
that
came
a
really
amazing
time
you
know
Он
пригласил
меня
на
это
и
это
было
действительно
удивительное
время
вы
знаете
This
was
the
early
2000's,
I
think
probably
2003,
and
he
called,
and
uh
Это
было
в
начале
2000-х,
наверное,
в
2003-м,
и
он
позвонил,
и
...
And
they
weren't
playing
my
records
as
readily
as
they
were
И
они
не
так
охотно
проигрывали
мои
пластинки,
как
раньше.
And
that
was
starting
to...
I
can
feel
that
waning
and
knowing
it
was
happening
И
это
начинало
...
я
чувствую,
что
это
ослабевает,
и
знаю,
что
это
происходит.
And
this
kinda
struggling
with
where's
my
place,
I
didn't
wanna
host
the
awards
anymore
И
это
своего
рода
борьба
с
тем,
где
мое
место,
я
больше
не
хотел
принимать
награды.
And
things
like
that
and...
so
he
called
and
uh
said
И
все
такое,
и...
поэтому
он
позвонил
и
сказал
...
"I'm
having
a
guitar
festival,
and
I'm
only
inviting
guitar
players
I
like"
"У
меня
фестиваль
гитар,
и
я
приглашаю
только
тех
гитаристов,
которые
мне
нравятся
"Would
you
come
and
play?"
".
And
so,
here
came
this
validation
from
one
of
my
heroes
И
вот
пришло
подтверждение
от
одного
из
моих
героев.
You
know
it
was,
"Oh
thank
God,
he
sees
me
as
who
I
am,
who
I
really
am"
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
было:
"о,
слава
Богу,
он
видит
меня
такой,
какая
я
есть,
какая
я
есть
на
самом
деле".
It's
the
musician
at
heart,
you
know,
and
you
take
all
the
labels
away
Это
музыкант
в
душе,
ты
знаешь,
и
ты
убираешь
все
лейблы.
He's
a
country
player,
he's
a
jazz
player,
he's
a
swing
player
Он
кантри-музыкант,
он
джаз-музыкант,
он
свинг-музыкант.
You
take
all
the
stuff
away,
you
know
Ты
забираешь
все
вещи,
понимаешь?
Great
musician,
he's
just
a
great
musician
Великий
музыкант,
он
просто
великий
музыкант.
And
because
of
that,
he
found
one
of
my
songs
И
из-за
этого
он
нашел
одну
из
моих
песен.
And
asked
me
to
come
to
New
York
and
record
it
with
him
И
попросил
меня
приехать
в
Нью-Йорк
и
записать
его
вместе
с
ним.
So,
yeah,
I'm
really
just
petrified,
you
know
Так
что,
да,
я
действительно
просто
окаменел,
понимаешь
I'm
not
scared
about
being
able
to
play
Я
не
боюсь
играть.
I'm
just
afraid
of
I'm
wanting
to
sound
great,
you
know
Я
просто
боюсь,
что
хочу
звучать
великолепно,
понимаешь
Because
here's
one
of
the
Greatest
of
the
Greats,
you
know
Потому
что
перед
вами
один
из
величайших
Великих,
знаете
ли.
I'm
gonna
play
with
him,
and
so
I
wanna
sound
great,
and
so
we
worked
and
worked
Я
буду
играть
с
ним,
и
поэтому
я
хочу
звучать
великолепно,
и
поэтому
мы
работали
и
работали.
And
um,
we
finally
got
to
the
place
where
he
was
happy
to
that
track
we'd
cut
И
мы,
наконец,
добрались
до
того
места,
где
он
был
счастлив
той
дорожке,
которую
мы
срезали.
And
we
were
listening
to
it
and
in
a
span
of
about
five
seconds
И
мы
слушали
его
и
в
промежутке
примерно
в
пять
секунд
I
played
something
that
went
by
Я
сыграл
что-то,
что
прошло
мимо.
And
in
my
mind
I'm
sitting
there
going
"Goddang,
I
wish
I
didn't
sound
so
small"
you
know
А
в
мыслях
я
сижу
и
думаю:
"Боже
мой,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
не
звучало
так
мелко".
He
played
something
now
that
sounds
great
Он
сыграл
что-то,
что
звучит
великолепно.
Then
I
played
something
and
it
appeared
five
to
six
seconds
Потом
я
сыграл
что-то,
и
показалось,
что
прошло
пять-шесть
секунд.
And
I'm
sitting
there
just
beating
the
crap
out
of
myself
А
я
сижу
и
просто
выбиваю
из
себя
все
дерьмо.
And
it's
just
the
three
of
us
in
the
studio
him
and
me
and
the
engineer
В
студии
только
мы
трое
он
я
и
инженер
And
Eric
looks
at
the
engineer
and
he
says
Эрик
смотрит
на
инженера
и
говорит:
"Has
his
guitar
got
reverb
on
it?"
"У
его
гитары
есть
реверберация?"
And
the
guy
says,
"No"
И
парень
говорит:
"Нет".
And
he
goes,
"Well,
shit
make
mine
sound
that
good"
И
он
говорит:
"Ну,
черт
возьми,
мое
звучит
так
же
хорошо".
So
I
said,
Oh
great!
He's
just
like
me
Поэтому
я
сказал:
"О,
здорово!"
- он
такой
же,
как
я.
He's
as
insecure
as
I
am,
we're
all
out
there
just
beating
ourselves
up
all
the
time,
you
know
Он
такой
же
неуверенный
в
себе,
как
и
я,
мы
все
время
себя
изводим,
понимаешь
It's
amazing
but
it's
kind
of
comforting
to
know
that
everybody,
everybody
struggles
Это
удивительно,
но
в
какой-то
степени
утешительно
знать,
что
все,
все
борются.
And
I
found
people
I
admire
most
are
humbled
to
some
degree
and
insecure
to
some
degree
И
я
обнаружил,
что
люди,
которыми
я
восхищаюсь
больше
всего,
в
какой-то
степени
унижены
и
в
какой-то
степени
неуверенны
в
себе.
And
the
ones
that
have
the
most
arrogance
and
the
most
poser
ability
И
те,
у
кого
больше
всего
наглости
и
больше
всего
позерства.
Are
usually
the
ones
that
aren't
quite
as
gifted
Обычно
это
те,
кто
не
так
одарен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.