Paroles et traduction Vince Gill - I Don't Wanna Ride the Rails No More
I Don't Wanna Ride the Rails No More
Я больше не хочу кататься на поездах
Well,
I've
been
hoppin'
freight
trains
all
my
life
Всю
жизнь
я
прыгал
на
товарняки,
I
woke
up
cold
and
hungry
in
the
middle
of
the
night
Просыпался
холодный
и
голодный
посреди
ночи,
I've
been
on
the
wrong
end
of
a
drunkard's
night
Я
был
на
неправильном
конце
пьяной
ночи,
And
nowhere
to
send
the
letters
that
I
write
И
некуда
было
отправлять
письма,
которые
я
писал.
And
I'll
bet
I've
seen
most
every
single
town
И
готов
поспорить,
я
видел
почти
каждый
город,
But
never
stopped
quite
long
enough
to
ever
hang
around
Но
никогда
не
останавливался
достаточно
долго,
чтобы
задержаться,
'Cause
that
whistle
makes
a
mighty
lonesome
sound
Потому
что
этот
свисток
издает
могучий
одинокий
звук,
It's
been
on
my
mind,
I'd
love
to
settle
down
Это
было
у
меня
на
уме,
я
бы
хотел
остепениться.
And
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
И
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах,
I
wanna
know
a
woman's
love
worth
dyin'
for
Я
хочу
узнать
женскую
любовь,
за
которую
стоит
умереть,
Hear
children
playin'
through
an
old
screen
door
Слышать,
как
дети
играют
за
старой
сетчатой
дверью,
No,
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах.
The
train's
pullin'
out
at
half
past
9
Поезд
отправляется
в
половине
десятого,
The
waitress
said,
"Hey
stranger,
how
'bout
one
more
glass
of
wine?"
Официантка
сказала:
"Эй,
незнакомец,
как
насчет
еще
одного
бокала
вина?",
We
kept
talkin'
and
we
lost
all
track
of
time
Мы
продолжали
говорить
и
потеряли
счет
времени,
The
train
pulled
out,
left
us
there
behind
Поезд
ушел,
оставив
нас
позади.
And
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
И
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах,
I
wanna
know
a
woman's
love
worth
dyin'
for
Я
хочу
узнать
женскую
любовь,
за
которую
стоит
умереть,
Hear
children
playin'
through
an
old
screen
door
Слышать,
как
дети
играют
за
старой
сетчатой
дверью,
No,
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах.
For
the
first
time
in
my
life,
I
didn't
run
Впервые
в
жизни
я
не
убежал,
I
felt
your
arms
around
me
and
my
rambling
days
were
done
Я
почувствовал
твои
руки
вокруг
меня,
и
мои
дни
скитаний
закончились,
Somethin'
changed
deep
inside
of
me
Что-то
изменилось
глубоко
внутри
меня,
The
radio
played
"Love
Is
All
You
Need"
По
радио
играла
песня
"Все,
что
тебе
нужно,
это
любовь".
Oh,
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
О,
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах,
I
wanna
know
a
woman's
love
worth
dyin'
for
Я
хочу
узнать
женскую
любовь,
за
которую
стоит
умереть,
Hear
children
playin'
through
an
old
screen
door
Слышать,
как
дети
играют
за
старой
сетчатой
дверью,
No,
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах.
And
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
И
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах,
I
wanna
know
a
woman's
love
worth
dyin'
for
Я
хочу
узнать
женскую
любовь,
за
которую
стоит
умереть,
Hear
children
playin'
through
an
old
screen
door
Слышать,
как
дети
играют
за
старой
сетчатой
дверью,
No,
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах.
No,
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах.
No,
I
don't
wanna
ride
the
rails
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
кататься
на
поездах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Grant Gill
Album
Okie
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.