Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Last Chance
Noch eine letzte Chance
She
was
standing
at
the
front
door
Sie
stand
an
der
Haustür
When
I
came
home
last
night
Als
ich
letzte
Nacht
nach
Hause
kam
Good
Book
in
her
left
hand
Die
Bibel
in
ihrer
linken
Hand
And
a
rolling
pin
in
her
right
Und
ein
Nudelholz
in
der
rechten
She
said
you've
come
home
for
the
last
time
Sie
sagte,
du
kommst
zum
letzten
Mal
heim
With
the
whiskey
on
your
breath
Mit
Whiskey
auf
deinem
Atem
If
you
don't
listen
to
my
preaching,
boy
Wenn
du
meiner
Predigt
nicht
zuhörst,
Junge
I'm
gonna
have
to
beat
you
half
to
death
Dann
schlag
ich
dich
halb
tot
Give
me
just
a
one
more
last
chance
Gib
mir
noch
eine
letzte
Chance
Before
you
say
we're
through
Bevor
du
sagst,
es
ist
aus
I
know
I
drive
you
crazy
baby
Ich
weiß,
ich
treib
dich
in
den
Wahnsinn,
Baby
It's
the
best
that
I
can
do
Aber
ich
geb
mein
Bestes
We're
just
good
ol'
boys,
a-makin'
noise
Wir
sind
nur
gute
Jungs,
die
Krach
machen
I
ain't
runnin'
around
on
you
Ich
betrüg
dich
nicht
Give
me
just
a
one
more
last
chance
Gib
mir
noch
eine
letzte
Chance
Before
you
say
we're
through
Bevor
du
sagst,
es
ist
aus
First
she
hid
my
glasses
Zuerst
versteckte
sie
meine
Brille
Because
she
knows
that
I
can't
see
Weil
sie
weiß,
dass
ich
nichts
sehe
She
said
you
ain't
going
nowhere
boy
Sie
sagte,
du
gehst
nirgendwohin,
Junge
Til
you
spend
a
little
time
with
me
Bis
du
Zeit
mit
mir
verbringst
Then
the
boys
called
from
the
honky
tonk
Dann
riefen
die
Jungs
aus
der
Kneipe
Said
there's
a
party
going
on
down
here
Sagten,
hier
unten
ist
eine
Party
im
Gange
Well
she
might
have
took
my
car
keys
Nun,
sie
mochte
meinen
Autoschlüssel
genommen
haben
But
she
forgot
about
my
old
John
Deere
Aber
sie
vergaß
meinen
alten
John
Deere
Gimme
just
a
one
more
last
chance
Gib
mir
noch
eine
letzte
Chance
Before
you
say
we're
through
Bevor
du
sagst,
es
ist
aus
I
know
I
drive
you
crazy
baby
Ich
weiß,
ich
treib
dich
in
den
Wahnsinn,
Baby
It's
the
best
that
I
can
do
Aber
ich
geb
mein
Bestes
We're
just
good
ol'
boys,
making
noise
Wir
sind
nur
gute
Jungs,
die
Krach
machen
I
ain't
runnin'
round
on
you
Ich
betrüg
dich
nicht
Gimme
just
a
one
more
last
chance
Gib
mir
noch
eine
letzte
Chance
Before
you
say
we're
through
Bevor
du
sagst,
es
ist
aus
Gimme
just
one
more
last
chance
Gib
mir
noch
eine
letzte
Chance
Before
you
say
we're
through
Bevor
du
sagst,
es
ist
aus
I
know
I
drive
you
crazy,
baby
Ich
weiß,
ich
treib
dich
in
den
Wahnsinn,
Baby
It's
the
best
that
I
can
do
Aber
ich
geb
mein
Bestes
We're
just
good
ol'
boys,
making
noise
Wir
sind
nur
gute
Jungs,
die
Krach
machen
I
ain't
runnin'
around
on
you
Ich
betrüg
dich
nicht
Gimme
just
a
one
more
last
chance
Gib
mir
noch
eine
letzte
Chance
Before
you
say
we're
through
Bevor
du
sagst,
es
ist
aus
Give
me
just
one
more
last
chance
Gib
mir
noch
eine
letzte
Chance
Before
you
say
we're
through
Bevor
du
sagst,
es
ist
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Nicholson, Vincent Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.