Paroles et traduction Vince Gill - Son of a Ramblin' Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of a Ramblin' Man
Сын бродяги
Have
you
ever
had
a
thing
for
a
woman
Бывало
ли
у
тебя
такое
чувство
к
женщине,
A
thing
that
makes
you
lose
your
mind?
Что
сводит
тебя
с
ума?
Every
time
I
start
to
think
about
her
Каждый
раз,
когда
я
начинаю
думать
о
тебе,
Sends
shivers
up
and
down
my
spine
Меня
бросает
в
дрожь.
My
daddy
was
a
bit
of
a
rounder
Мой
отец
был
немного
гулякой,
Said
these
women
are
gonna
make
you
go
blind
Говорил,
что
эти
женщины
ослепят
тебя.
I
told
my
old
man
that
I'm
right
over
here
Я
сказал
своему
старику,
что
у
меня
всё
отлично,
Like
the
way
I
see
just
fine
Мне
нравится
то,
что
я
вижу.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
беглеца.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long
line
Я
из
длинного,
длинного
рода.
Well,
I'm
just
a
hillbilly
gypsy
Что
ж,
я
просто
деревенский
цыган,
I
ain't
much
for
settling
down
Не
люблю
остепеняться.
If
I
thought
somebody
might
miss
me
Если
бы
я
думал,
что
кто-то
будет
скучать
по
мне,
Maybe
I'd
hang
around
Может
быть,
я
бы
и
остался.
So
I
better
keep
on
drifting
Так
что
мне
лучше
продолжать
скитаться,
As
every
town
just
a
little
too
small
Ведь
каждый
город
слишком
мал
для
меня.
Ain't
nothin'
in
the
world
like
a
woman
Нет
ничего
на
свете
прекраснее
женщины,
I'm
going
to
try
to
love
them
all
Я
хочу
любить
их
всех.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
беглеца.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long
line
Я
из
длинного,
длинного
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
беглеца.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long
line
Я
из
длинного,
длинного
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
беглеца.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long
line
Я
из
длинного,
длинного
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
беглеца.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long
line
Я
из
длинного,
длинного
рода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Grant Gill, Vince Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.