Paroles et traduction Vince Gill - Sweet Thing
I'd
be
out
running
most
every
night
Я
почти
каждую
ночь
бегал
бы
из
дома,
We'd
always
end
up
in
one
hell
of
a
fight
Мы
всегда
заканчивали
жуссой
ссорой.
The
end
is
comin'
there
ain't
no
doubt
Конец
близок,
нет
никаких
сомнений,
But
there's
just
that
one
thing
I
can't
live
without
Но
есть
одна
вещь,
без
которой
я
не
могу
жить.
Won't
try
to
stop
you,
can't
change
your
mind
Не
буду
пытаться
тебя
остановить,
не
могу
переубедить,
It's
been
nice
to
know
you
Было
приятно
знать
тебя,
Could
you
leave
that
sweet
thing
behind?
Не
могла
бы
ты
оставить
эту
милую
штучку?
You
take
the
dishes,
the
silverware
Забирай
посуду,
столовое
серебро,
I'll
keep
the
hound
dog
and
this
easy
chair
Я
оставлю
себе
гончую
и
это
удобное
кресло.
Keep
the
Ranchero,
but
that
TV
is
mine
Забирай
«Ранчеро»,
но
этот
телевизор
мой.
She
said,
"You
can
stick
that
clicker
where
the
sun
don't
shine"
Она
сказала:
"Можешь
засунуть
этот
пульт
туда,
где
солнце
не
светит".
I
know
you're
leaving,
can't
change
your
mind
Я
знаю,
ты
уходишь,
не
могу
переубедить,
Been
nice
to
know
you
Было
приятно
знать
тебя,
Could
you
leave
that
sweet
thing
behind?
Не
могла
бы
ты
оставить
эту
милую
штучку?
That
woman
was
real
mean
Эта
женщина
была
очень
злой,
My
trailer
park
drama
queen
Моя
королева
драмы
из
трейлерного
парка.
I'm
gonna
have
bad
dreams
Мне
будут
сниться
кошмары,
About
missing
that
sweet
thing
О
том,
как
я
скучаю
по
этой
милой
штучке.
Oh
Lord,
I
don't
know
what
I
am
gonna
do
О
Боже,
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Why's
a
tornado
like
a
redneck
divorce?
Почему
торнадо
как
развод
у
деревенщины?
Either
way
somebody's
bound
to
lose
a
mobile
home
of
course
В
любом
случае
кто-то
обязательно
потеряет
дом
на
колесах,
конечно.
Well
that's
my
story,
it's
sad
but
true
Что
ж,
это
моя
история,
она
грустная,
но
правдивая.
I've
only
got
one
last
request
from
you
У
меня
есть
только
одна
последняя
просьба
к
тебе.
I
know
you're
leaving,
can't
change
your
mind
Я
знаю,
ты
уходишь,
не
могу
переубедить,
It's
been
nice
to
know
you
Было
приятно
знать
тебя,
Could
you
leave
that
sweet
thing
behind?
Не
могла
бы
ты
оставить
эту
милую
штучку?
I
know
you're
leaving
baby,
I
can't
change
your
mind
Я
знаю,
ты
уходишь,
детка,
не
могу
переубедить,
It's
been
nice
to
know
you
Было
приятно
знать
тебя,
Could
you
leave
that
sweet
thing
behind?
Не
могла
бы
ты
оставить
эту
милую
штучку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gill Vincent Grant, Nicholson Gary Tolbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.