Vince Gill - Tell Me Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vince Gill - Tell Me Fool




She said she loved you
Она сказала, что любит тебя.
In front of God and her mother
Перед Богом и своей матерью.
So why you out there
Так почему же ты там
With your arms around another?
Когда ты обнимаешь другую?
Well, tell me fool (tell me fool)
Ну, скажи мне, дурак (скажи мне, дурак).
What she ever do to you?
Что она тебе сделала?
She had your babies
Она родила от тебя детей.
And she keeps them safe at night
И она охраняет их ночью.
You chase the ladies
Ты гоняешься за дамами.
Thinking everything′s alright
Думаю, что все в порядке.
So tell me fool (tell me fool)
Так скажи мне, дурак (скажи мне, дурак).
What she ever do to you?
Что она тебе сделала?
You made a promise
Ты дала обещание.
When you put on that ring
Когда ты наденешь это кольцо
Well, does your conscience
Что ж, твоя совесть ...
Make you feel anything?
Ты что-нибудь чувствуешь?
Well, tell me fool (tell me fool)
Ну, скажи мне, дурак (скажи мне, дурак).
What she ever do to you?
Что она тебе сделала?
She keeps the fires warm at home
Она согревает огонь дома.
Waitin' all alone
Жду в полном одиночестве.
Listenin′ for you to hit that door
Слушаю, как ты стучишь в эту дверь.
Ooh, but you come beggin' in
О, но ты приходишь попрошайничать.
Telling lies again
Снова ЛГУ.
She's heard ′em all
Она слышала их все.
She′s heard 'em all a million times before
Она слышала их уже миллион раз.
You think you′re something
Ты думаешь что ты что то из себя представляешь
The way you lie about it all
То, как ты лжешь обо всем этом.
The truth is comin'
Правда приближается.
The other shoe is gonna fall, yes, it is (yes, it is)
Другая туфля упадет, да, это так (да, это так).
So tell me fool (tell me fool)
Так скажи мне, дурак (скажи мне, дурак).
What she ever do to you?
Что она тебе сделала?
You made a promise
Ты дала обещание.
When you put on that ring
Когда ты наденешь это кольцо
And does your conscience
А твоя совесть
Make you feel anything?
Ты что-нибудь чувствуешь?
Well, tell me fool (tell me fool)
Ну, скажи мне, дурак (скажи мне, дурак).
What she ever do to you?
Что она тебе сделала?
Yeah, tell me fool (tell me fool)
Да, скажи мне, дурак (скажи мне, дурак).
(Tell me fool)
(Скажи мне, дурак)
What she ever do to you?
Что она тебе сделала?
Tell me fool (tell me fool)
Скажи мне, дурак (скажи мне, дурак).
(Tell me fool)
(Скажи мне, дурак)
What she ever do to you?
Что она тебе сделала?





Writer(s): Vince Gill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.