Paroles et traduction Vince Gill - This Old Guitar and Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Old Guitar and Me
Эта старая гитара и я
This
old
guitar
and
me
Эта
старая
гитара
и
я,
The
things
that
we've
been
through
Сколько
всего
мы
пережили.
C.
F.
Martin
built
it
К.
Ф.
Мартин
сделал
её
Back
in
1942
В
далёком
1942
году.
I
remember
when
we
met
Помню,
как
мы
встретились,
I
was
only
17
Мне
было
всего
17.
I
spent
all
my
college
money
Потратил
все
деньги,
отложенные
на
колледж,
On
a
half
a
dozen
strings
На
полдюжины
струн.
I
thought
my
folks
would
kill
me
Думал,
родные
меня
убьют,
I
found
out
I
was
wrong
Но
ошибся.
They
said
your
future's
written
on
your
face
Они
сказали:
"Твоё
будущее
написано
на
твоём
лице,"
When
you
sing
those
travellin'
songs
"Когда
ты
поёшь
эти
песни
странствий."
So
we
headed
for
Kentucky
И
мы
отправились
в
Кентукки,
With
a
suitcase
full
of
dreams
С
чемоданом,
полным
мечтаний.
My
rough
out
boots,
a
few
t-shirts
Мои
грубые
ботинки,
пара
футболок
A
worn
out
pair
of
jeans
И
поношенные
джинсы.
This
old
guitar
and
me
Эта
старая
гитара
и
я,
We
spent
a
lot
of
nights
alone
Мы
провели
много
ночей
в
одиночестве.
Sometimes
we'd
get
lucky
Иногда
нам
везло,
And
take
a
bar
maid
home
И
мы
уводили
с
собой
барменшу.
One
night
stands
for
breakfast
Однодневные
романы
на
завтрак,
Two
strangers
with
the
blues
Два
незнакомца,
тоскующие
по
любви.
We'd
wake
up
in
the
morning
Мы
просыпались
утром
And
both
feel
a
little
used
И
оба
чувствовали
себя
немного
использованными.
Well,
home
was
just
a
highway
Что
ж,
дом
был
всего
лишь
дорогой,
We'd
roam
from
town
to
town
Мы
бродили
из
города
в
город.
Just
me
and
that
old
flattop
Только
я
и
эта
старая
гитара,
Not
caring
where
we're
bound
Нам
было
всё
равно,
куда
мы
идём.
From
Maine
to
California
От
Мэна
до
Калифорнии,
With
a
five
piece
travellin'
band
С
пятиместной
бродячей
группой.
Singin'
songs
about
the
hard
times
Пели
песни
о
тяжёлых
временах,
That
face
the
common
man
С
которыми
сталкивается
простой
человек.
This
old
guitar
and
me
Эта
старая
гитара
и
я,
Lord,
we
did
the
best
we
could
Господи,
мы
сделали
всё,
что
могли.
One
was
born
a
sinner
Один
родился
грешником,
And
one
a
piece
of
wood
А
другой
— куском
дерева.
God
sent
a
wooden
angel
Бог
послал
мне
деревянного
ангела,
To
guide
me
on
my
way
Чтобы
вести
меня
по
моему
пути.
We
were
meant
to
be
together
Нам
суждено
было
быть
вместе
Until
my
dyin'
day
До
моего
последнего
дня.
Well,
now
my
dearest
old
companion
Теперь
моя
дорогая
старая
спутница
Lies
underneath
my
bed
Лежит
под
моей
кроватью.
Well,
our
travellin'
days
are
over
Наши
дни
странствий
закончились,
Man,
but
the
memories
fill
my
head
Но
воспоминания
переполняют
мою
голову.
Well,
I've
settled
with
my
family
Я
обосновался
со
своей
семьёй
Here
in
the
hills
of
Tennessee
Здесь,
на
холмах
Теннесси.
To
teach
my
children's
children
Чтобы
рассказывать
детям
своих
детей
'Bout
this
old
guitar
and
me
Об
этой
старой
гитаре
и
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.