Paroles et traduction Vince Gill - When Lonely Comes Around
Well,
every
morning
starts
the
same
old
way
Что
ж,
каждое
утро
начинается
по-старому.
Same
story
just
a
different
day
Та
же
история
только
другой
день
You
think
of
her
even
though
she's
gone
Ты
думаешь
о
ней,
хотя
она
ушла.
It's
never
easy
moving
on
Двигаться
дальше
всегда
нелегко
You
see
her
face
in
every
picture
frame
Ты
видишь
ее
лицо
в
каждой
рамке.
Her
voice
whispering
your
name
Ее
голос
шепчет
твое
имя.
Only
memories
remain
Остались
только
воспоминания.
She'll
never
come
back
again
Она
больше
никогда
не
вернется.
You
can
hide
the
pain
Ты
можешь
скрыть
боль.
For
a
little
while
На
какое
то
время
The
sunlight
feels
like
rain
Солнечный
свет
похож
на
дождь.
Still
you
try
to
smile
Ты
все
еще
пытаешься
улыбаться.
'Cause
nothing's
gonna
get
you
down
(nothing's
gonna
get
you
down)
Потому
что
ничто
тебя
не
сломит
(ничто
тебя
не
сломит).
'Til
silence
is
the
only
sound
(silence
is
the
only
sound)
Пока
тишина
не
станет
единственным
звуком
(тишина
- единственный
звук).
That's
when
lonely
comes
around
Вот
когда
приходит
одиночество.
Turn
up
the
TV
and
the
radio
Включи
телевизор
и
радио.
Call
somebody
on
the
other
coast
Позвони
кому-нибудь
с
другого
берега.
Stay
up
all
night
and
walk
around
all
day
Не
спи
всю
ночь
и
гуляй
весь
день.
Chasing
a
ghost
away
Прогоняя
призрака
прочь
Change
your
attitude
and
cut
your
hair
Измени
свое
отношение
и
подстриги
волосы.
You
try
to
act
like
you
just
don't
care
Ты
пытаешься
вести
себя
так,
будто
тебе
все
равно.
Anything
to
keep
her
off
your
mind
Что
угодно,
лишь
бы
не
думать
о
ней.
Any
way
to
keep
on
killing
time
Любой
способ
продолжать
убивать
время
You
can
hide
the
pain
Ты
можешь
скрыть
боль.
For
a
little
while
На
какое
то
время
The
sunlight
feels
like
rain
Солнечный
свет
похож
на
дождь.
Still
you
try
to
smile
Ты
все
еще
пытаешься
улыбаться.
'Cause
nothing's
gonna
get
you
down
(nothing's
gonna
get
you
down)
Потому
что
ничто
тебя
не
сломит
(ничто
тебя
не
сломит).
'Til
silence
is
the
only
sound
(silence
is
the
only
sound)
Пока
тишина
не
станет
единственным
звуком
(тишина
- единственный
звук).
That's
when
lonely
comes
around
Вот
когда
приходит
одиночество.
Nothing's
gonna
get
you
down
(nothing's
gonna
get
you
down)
Ничто
не
сломит
тебя
(ничто
не
сломит
тебя).
'Til
silence
is
the
only
sound
(silence
is
the
only
sound)
Пока
тишина
не
станет
единственным
звуком
(тишина
- единственный
звук).
That's
when
lonely
comes
around
Вот
когда
приходит
одиночество.
No,
nothing's
gonna
get
you
down
(nothing's
gonna
get
you
down)
Нет,
ничто
не
сломит
тебя
(ничто
не
сломит
тебя).
'Til
silence
is
the
only
sound
(silence
is
the
only
sound)
Пока
тишина
не
станет
единственным
звуком
(тишина
- единственный
звук).
That's
when
lonely
comes
around
Вот
когда
приходит
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Gill, Will Owsley, Amy Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.