Paroles et traduction Vince Guaraldi Trio - Hark, the Herald Angels Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hark, the Herald Angels Sing
Слушай, Ангелы Вещают Пенье
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушай,
ангелы
вещают
пенье,
Glory
to
the
newborn
King;
Слава
новорожденному
Царю;
Peace
on
earth,
and
mercy
mild,
Мир
на
земле,
и
милость
кроткая,
God
and
sinners
reconciled."
Бог
и
грешники
примирены.
Joyful
all
ye
nations,
rise,
Радуйтесь,
все
народы,
восстаньте,
Join
the
triumph
of
the
skies;
Присоединяйтесь
к
торжеству
небес;
With
th'
angelic
host
proclaim,
С
ангельским
воинством
возглашайте,
Christ
is
born
in
Bethlehem.
Христос
родился
в
Вифлееме.
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушай,
ангелы
вещают
пенье,
Christ
is
born
in
Bethlehem.
Христос
родился
в
Вифлееме.
Christ,
by
highest
heaven
adored
Христос,
высшим
небом
чтимый,
Christ,
the
everlasting
Lord;
Христос,
Господь
вечный;
Late
in
time
behold
Him
come
В
конце
времен
узри
Его
пришествие,
Offspring
of
a
virgin's
womb.
Потомка
чрева
девы.
Veiled
in
flesh
the
Godhead
see;
Сокрытое
в
плоти
Божество
узри;
Hail
th'
Incarnate
Deity,
Приветствуй
воплощенное
Божество,
Pleased
as
man
with
man
to
dwell;
Благоволившее,
как
человек
с
людьми
обитать;
Jesus,
our
Emmanuel.
Иисус,
наш
Эммануил.
Come,
Desire
of
nations
come,
Приди,
Желание
народов,
приди,
Fix
in
us
Thy
humble
home;
Сотвори
в
нас
смиренный
дом
Твой;
Rise,
the
Woman's
conquering
Seed,
Восстань,
побеждающее
Семя
Жены,
Bruise
in
us
the
Serpent's
head.
Сокруши
в
нас
главу
Змея.
Adam's
likeness,
Lord
efface:
Образ
Адама,
Господи,
сотри:
Stamp
Thy
image
in
its
place;
Запечатлей
Свой
образ
на
его
месте;
Second
Adam,
from
above,
Второй
Адам,
свыше,
Reinstate
us
in
thy
love.
Восстанови
нас
в
любви
Твоей.
Hail,
the
heav'n-born
Prince
of
Peace!
Приветствуй,
рожденного
небесами
Князя
Мира!
Hail,
the
Son
of
Righteousness!
Приветствуй,
Сына
Праведности!
Light
and
life
to
all
He
brings,
Свет
и
жизнь
всем
Он
несет,
Ris'n
with
healing
in
His
wings.
Воскресший
с
исцелением
на
крыльях
Своих.
Mild
He
lays
His
glory
by,
Кротко
Он
славу
Свою
оставляет,
Born
that
man
no
more
may
die,
Рожденный,
чтобы
человек
больше
не
умирал,
Born
to
raise
the
sons
of
earth,
Рожденный,
чтобы
воскресить
сынов
земли,
Born
to
give
them
second
birth.
Рожденный,
чтобы
дать
им
второе
рождение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William H. Cummings, Herbert Barrie Hingley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.