Paroles et traduction Vince Staples - Alyssa Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alyssa Interlude
Интерлюдия Алиссы
Sometimes
you
have
to
get
all
the...
Иногда
нужно
избавиться
от
всего...
All
the
crap
out
the
way
before
you
hit
the
good
stuff
От
всего
дерьма,
прежде
чем
доберешься
до
чего-то
хорошего.
And
you're
like
"OK,
I'm
getting
good
stuff
now"
И
ты
такой:
"Хорошо,
теперь
я
получаю
что-то
хорошее".
But,
um,
uh,
I
had
a
bi-
I
mean,
the
stuff
I
write
about
Но,
эм,
э-э,
у
меня
был...
то
есть,
то,
о
чем
я
пишу.
What
do
I
really
write
about?
О
чем
я
вообще
пишу?
I've
got
my
weed
songs
and
all
my
songs
about
my
boy-
uh,
my
ex-boyfriend,
George
У
меня
есть
песни
о
травке
и
все
мои
песни
о
моем...
э-э,
моем
бывшем
парне,
Джордже.
Songs
about
relationships
that
are
kinda
doomed
from
the
start
Песни
об
отношениях,
которые
изначально
обречены.
You
know,
songs
about
when
I
fell
in
love
and
it
went
wrong
Знаешь,
песни
о
том,
как
я
влюбился,
и
все
пошло
не
так.
And
I
was
so
in
love
at
the
time,
you
know,
I
was
like...
И
я
был
так
влюблен
тогда,
знаешь,
я
был
как...
And
I
was
with
someone
that
I
was
in
love
with,
you
know
what
I
mean?
И
я
был
с
тем,
в
кого
был
влюблен,
понимаешь?
We
were
in
love
Мы
были
влюблены.
You
know
what
I
mean?
We
were
together,
so
Понимаешь?
Мы
были
вместе,
так
что...
When
it-
and
that's
like
a
real
drug,
isn't
it?
Когда
это...
и
это
как
настоящий
наркотик,
не
так
ли?
So
when
it-
when
it
didn't
come
together,
I
was
just
like...
Так
что,
когда
это...
когда
это
не
сложилось,
я
был
просто
как...
You
know?
It
really
hurt
Знаешь?
Мне
было
очень
больно.
But
I
needed
enough
distance
from
it
Но
мне
нужно
было
достаточно
дистанцироваться
от
этого,
So
that
it
wasn't
like
raw
emotion
anymore
Чтобы
это
больше
не
было
сырой
эмоцией.
But
not
enough
distance
that
I'd
forget
Но
не
настолько,
чтобы
я
забыл.
I'm
quite
a
self-destructive
person,
so
I
guess
Я
довольно
саморазрушительный
человек,
так
что,
думаю,
I
guess
if
you
give
me
some
material...
Думаю,
если
вы
дадите
мне
материал...
Raindrops
on
my
windowsill
Капли
дождя
на
моем
подоконнике,
Longing
for
your
nature's
feel
Тоскую
по
твоему
природному
теплу.
Loved
that
song
when
we
were
kids
Любила
эту
песню,
когда
мы
были
детьми.
Now
it
makes
me
want
you
here
Теперь
она
заставляет
меня
хотеть,
чтобы
ты
была
здесь.
Sometimes,
people
disappear
Иногда
люди
исчезают.
Think
that
was
my
biggest
fear
Думаю,
это
был
мой
самый
большой
страх.
I
should
have
protected
you
Я
должен
был
защитить
тебя.
Sometimes,
I
wish
it
would
rain
Иногда
мне
хочется,
чтобы
шел
дождь.
Sunshine,
blue
skies
Солнце,
голубое
небо,
Please
go
away
Пожалуйста,
уходите.
Sometimes,
I
wish
it
would
rain
Иногда
мне
хочется,
чтобы
шел
дождь.
The
girl
has
found
another
and
Девушка
нашла
другого
и
With
her
went
my
future
Вместе
с
ней
ушло
мое
будущее.
My
life
is
filled
with
gloom
Моя
жизнь
наполнена
мраком.
So
day
after
day
Так
что
день
за
днем
I
stay
locked
up
in
my
room
Я
сижу
взаперти
в
своей
комнате.
I
know
to
you
Я
знаю,
для
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRETT STRONG, VINCE STAPLES, NORMAN WHITFIELD, RODGER SR. PENZABENE, ZACK SEKOFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.