Vince Staples - MHM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vince Staples - MHM




Come get a body (yeah), thirty deep on Poppy (uh)
Приди и возьми тело (да), тридцать глубин на Маке (э-э).
Police won′t stop me, that's on Johnny, come and find me (ayy)
Полиция меня не остановит, это Джонни, приди и найди меня (Эй).
I ain′t hidin' (nah), they homies dying, they ain't riding
Я не прячусь (Не-а), эти кореши умирают, они не едут верхом.
She cute, she wet, I′m water-sliding (yeah, yup), yeah
Она милая, она мокрая, я скольжу по воде (да, да), да
It′s been a minute (ayy) since I been up in the trenches (yeah)
Прошла минута (Эй) с тех пор, как я был в окопах (да).
South and Cherry, it get scary by that Church's Chicken
Юг и Черри, становится страшно от этой церковной курицы
You niggas bitches (yeah), kill you if you look suspicious (bang)
Вы, ниггеры, суки (Да), убейте вас, если вы выглядите подозрительно (Бах).
Tryna make it in the game, you gotta know the glitches
Пытаясь сделать это в игре, ты должен знать о глюках
Chip cuz, tell ′em, "Come and zip cuz"
Чип, братан, скажи им: "приходи и застегни молнию, братан".
Hundred on his headstone, homies call me, "Rich cuz"
Сотня на его надгробии, кореши зовут меня "богатый братан".
Mhm (uh-huh)
МММ (угу)
Flip cuz, candles 'cause they miss cuz
Перевернись, потому что свечи, потому что они скучают, потому что ...
I ain′t gotta diss 'cause you know what it is, cuz
Я не собираюсь оскорблять тебя, потому что ты знаешь, ЧТО ЭТО такое, Братан.
Mhm (yeah)
Ммм (да)
Dog ways, baby, ′cause I'm park-raised
Собачьи повадки, детка, потому что я вырос в парке.
We can do it late-night, we can do it broad-day
Мы можем делать это поздно ночью, мы можем делать это средь бела дня.
Mhm, hmm (yeah), mhm (dead homies)
Ммм, ммм (да), МММ (мертвые кореша)
Hmm, hmm, mhm (one in the head, all the time)
Хмм, хмм, МММ (один в голове, все время)
Yeah (yeah)
Да (да)
Baby got the strap in case I gotta blast (I love you so much)
Детка, у меня есть ремень на случай, если мне придется взорваться так тебя люблю).
She been with me since we was on Olive Ave (mhm, free HD)
Она была со мной с тех пор, как мы были на Олив Авеню (МММ, бесплатно HD).
'Fore corona, I was at Ramona with a mask (free B. Skrap, yeah)
До Короны я был в Рамоне с маской (свободный Б. скрап, да).
′Fore corona, knew the streets was over, washed my hands (dead homies)
До Короны я знал, что улицы закончились, умыл руки (мертвые кореши).
Full of vultures, so you know I watch my back (one-in-the-head shit)
Полно стервятников, так что ты знаешь, что я слежу за своей спиной (одно-в-голове дерьмо).
Couldn′t give it up, guess I got attached (yeah)
Я не мог отказаться от этого, наверное, я привязался к нему (да).
Still without a scratch (huh?), still with all of that (yeah)
Все еще без единой царапины( а?), все еще со всем этим (да).
Snitching niggas even got the water tapped, damn (snitch, ayy, ayy)
Стукачи-ниггеры даже воду прослушивали, черт возьми (стукач, эй, эй).
Chip cuz, tell 'em, "Come and zip cuz"
Чип, братан, скажи им: "приходи и застегни молнию, братан".
Hundred on his headstone, homies call me, "Rich cuz"
Сотня на его надгробии, кореши зовут меня "богатый братан".
Mhm (uh-huh)
МММ (угу)
Flip cuz, candles ′cause they miss cuz
Перевернись, потому что свечи, потому что они скучают, потому что ...
I ain't gotta diss ′cause you know what it is, cuz
Я не собираюсь оскорблять тебя, потому что ты знаешь, ЧТО ЭТО такое, Братан.
Mhm (yeah)
Ммм (да)
Dog ways, baby, 'cause I′m park-raised
Собачьи повадки, детка, потому что я вырос в парке.
We can do it late-night, we can do it broad-day
Мы можем делать это поздно ночью, мы можем делать это средь бела дня.
Mhm, hmm (yeah), mhm (dead homies)
Ммм, ммм (да), МММ (мертвые кореша)
Hmm, hmm, mhm (one in the head, all the time)
Хмм, хмм, МММ (один в голове, все время)
Yeah
Да
When you take the 91 East
Когда ты возьмешь 91 й на Восток
Get off on Cherry, turn right
Выезжай на Черри, поворачивай направо.
(Mhm) Take it all the way straight to South
(МММ) возьми его прямо на юг.
Then, when you get to South, make that left, that's all the hood right there
Потом, когда доберешься до юга, сверни налево, там весь район.
Go down South; matter-fact (mhm)
Идите на юг; это факт (МММ).
Go down South 'til you get to... Clark, Bellflower, that′s still the hood
Иди на юг, пока не доберешься до ... Кларк, Беллфлауэр, это все еще район.
Make that left on whatever you choose, then make that left on Artesia
Сделай это слева от того, что ты выберешь, а потом сделай это слева от Артезии.
Until you get back to Cherry, that′s all the hood
Пока ты не вернешься к Черри, это все капот.
Dead homies
Мертвые кореши





Writer(s): Vincent Staples, Kenneth Charles Iii Blume, Nils Noehden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.