Paroles et traduction Vince Staples - MHM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
get
a
body
(yeah),
thirty
deep
on
Poppy
(uh)
Приходи,
забери
тело
(ага),
тридцать
человек
на
Поппи
(угу)
Police
won′t
stop
me,
that's
on
Johnny,
come
and
find
me
(ayy)
Полиция
меня
не
остановит,
это
на
Джонни,
приходи
и
найди
меня
(эй)
I
ain′t
hidin'
(nah),
they
homies
dying,
they
ain't
riding
Я
не
прячусь
(неа),
их
кореша
умирают,
они
не
едут
мстить
She
cute,
she
wet,
I′m
water-sliding
(yeah,
yup),
yeah
Она
милая,
она
мокрая,
я
катаюсь
на
водных
горках
(ага,
ага),
ага
It′s
been
a
minute
(ayy)
since
I
been
up
in
the
trenches
(yeah)
Прошла
минута
(эй),
с
тех
пор
как
я
был
в
окопах
(ага)
South
and
Cherry,
it
get
scary
by
that
Church's
Chicken
Южная
и
Черри,
там
становится
страшно
возле
этой
Церковной
Курицы
You
niggas
bitches
(yeah),
kill
you
if
you
look
suspicious
(bang)
Вы,
ниггеры,
сучки
(ага),
убью
тебя,
если
будешь
выглядеть
подозрительно
(бах)
Tryna
make
it
in
the
game,
you
gotta
know
the
glitches
Пытаешься
пробиться
в
игре,
ты
должен
знать
глюки
Chip
cuz,
tell
′em,
"Come
and
zip
cuz"
Чип,
кузен,
скажи
им:
"Приходите
и
замочите,
кузен"
Hundred
on
his
headstone,
homies
call
me,
"Rich
cuz"
Сотня
на
его
надгробии,
кореша
зовут
меня
"Богатый
кузен"
Flip
cuz,
candles
'cause
they
miss
cuz
Флип,
кузен,
свечи,
потому
что
они
скучают
по
кузену
I
ain′t
gotta
diss
'cause
you
know
what
it
is,
cuz
Мне
не
нужно
диссить,
потому
что
ты
знаешь,
что
к
чему,
кузен
Dog
ways,
baby,
′cause
I'm
park-raised
Собачьи
повадки,
детка,
потому
что
я
вырос
в
парке
We
can
do
it
late-night,
we
can
do
it
broad-day
Мы
можем
сделать
это
поздно
ночью,
мы
можем
сделать
это
средь
бела
дня
Mhm,
hmm
(yeah),
mhm
(dead
homies)
Мгм,
хмм
(ага),
мгм
(мертвые
кореша)
Hmm,
hmm,
mhm
(one
in
the
head,
all
the
time)
Хмм,
хмм,
мгм
(пуля
в
голову,
постоянно)
Baby
got
the
strap
in
case
I
gotta
blast
(I
love
you
so
much)
У
детки
есть
ствол
на
случай,
если
мне
придется
стрелять
(я
так
тебя
люблю)
She
been
with
me
since
we
was
on
Olive
Ave
(mhm,
free
HD)
Она
была
со
мной
с
тех
пор,
как
мы
были
на
Олив
Авеню
(мгм,
свободу
HD)
'Fore
corona,
I
was
at
Ramona
with
a
mask
(free
B.
Skrap,
yeah)
До
короны,
я
был
в
Рамоне
в
маске
(свободу
B.
Skrap,
ага)
′Fore
corona,
knew
the
streets
was
over,
washed
my
hands
(dead
homies)
До
короны,
знал,
что
улицы
кончены,
мыл
руки
(мертвые
кореша)
Full
of
vultures,
so
you
know
I
watch
my
back
(one-in-the-head
shit)
Полно
стервятников,
так
что
ты
знаешь,
я
слежу
за
своей
спиной
(пуля-в-голову
фигня)
Couldn′t
give
it
up,
guess
I
got
attached
(yeah)
Не
мог
бросить
это,
думаю,
я
привязался
(ага)
Still
without
a
scratch
(huh?),
still
with
all
of
that
(yeah)
Все
еще
без
царапины
(ха?),
все
еще
со
всем
этим
(ага)
Snitching
niggas
even
got
the
water
tapped,
damn
(snitch,
ayy,
ayy)
Стукачи
даже
прослушивают
воду,
черт
(стукач,
эй,
эй)
Chip
cuz,
tell
'em,
"Come
and
zip
cuz"
Чип,
кузен,
скажи
им:
"Приходите
и
замочите,
кузен"
Hundred
on
his
headstone,
homies
call
me,
"Rich
cuz"
Сотня
на
его
надгробии,
кореша
зовут
меня
"Богатый
кузен"
Flip
cuz,
candles
′cause
they
miss
cuz
Флип,
кузен,
свечи,
потому
что
они
скучают
по
кузену
I
ain't
gotta
diss
′cause
you
know
what
it
is,
cuz
Мне
не
нужно
диссить,
потому
что
ты
знаешь,
что
к
чему,
кузен
Dog
ways,
baby,
'cause
I′m
park-raised
Собачьи
повадки,
детка,
потому
что
я
вырос
в
парке
We
can
do
it
late-night,
we
can
do
it
broad-day
Мы
можем
сделать
это
поздно
ночью,
мы
можем
сделать
это
средь
бела
дня
Mhm,
hmm
(yeah),
mhm
(dead
homies)
Мгм,
хмм
(ага),
мгм
(мертвые
кореша)
Hmm,
hmm,
mhm
(one
in
the
head,
all
the
time)
Хмм,
хмм,
мгм
(пуля
в
голову,
постоянно)
When
you
take
the
91
East
Когда
поедешь
по
91-й
на
восток
Get
off
on
Cherry,
turn
right
Съезжай
на
Черри,
поверни
направо
(Mhm)
Take
it
all
the
way
straight
to
South
(Мгм)
Езжай
прямо
до
Южной
Then,
when
you
get
to
South,
make
that
left,
that's
all
the
hood
right
there
Потом,
когда
доедешь
до
Южной,
поверни
налево,
там
весь
район
Go
down
South;
matter-fact
(mhm)
Езжай
по
Южной;
собственно
говоря
(мгм)
Go
down
South
'til
you
get
to...
Clark,
Bellflower,
that′s
still
the
hood
Езжай
по
Южной,
пока
не
доедешь
до...
Кларк,
Беллфлауэр,
это
все
еще
район
Make
that
left
on
whatever
you
choose,
then
make
that
left
on
Artesia
Поверни
налево,
куда
захочешь,
потом
поверни
налево
на
Артезию
Until
you
get
back
to
Cherry,
that′s
all
the
hood
Пока
не
вернешься
на
Черри,
это
все
район
Dead
homies
Мертвые
кореша
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Staples, Kenneth Charles Iii Blume, Nils Noehden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.