Paroles et traduction Vincent - Lời Chia Tay Đau Lòng Nhất - Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Chia Tay Đau Lòng Nhất - Beat
Parting Words of Extreme Heartbreak - Beat
Mới
đây
thôi
giờ
đã
phải
cách
xa
nhau
Only
yesterday,
we
had
to
distance
ourselves
Chẳng
thể
hiểu
vì
sao
mà
ta
không
còn
gọi
tên
nhau
như
xưa
It's
incomprehensible
why
we
can't
use
each
other's
names
like
before
Một
người
hờ
hững
một
người
lặng
im
One
is
indifferent,
the
other
is
silent
Mình
chọn
buông
tay
nhưng
không
một
lời
We
choose
to
let
go,
but
not
a
word
is
said
Nói
một
câu
hết
yêu
To
say
you
don't
love
(me)
anymore
Cũng
khó
đến
thế
sao
Is
that
so
difficult?
Chẳng
ai
muốn
chia
tay
mà
chẳng
hiểu
lý
do
Nobody
wants
to
part
ways
without
understanding
why
Ai
cũng
muốn
nắm
chặt
tay
cùng
nhau
đi
đến
chân
trời
We
all
want
to
hold
hands
and
walk
together
toward
the
horizon
Mà
sao
hai
ta
vẫn
lặng
im
đến
thế
But
why
are
we
both
so
silent?
Quá
khứ
ta
từng
trao
nhau
những
hẹn
thề
We
used
to
exchange
vows
Giờ
kết
thúc
không
rõ
ràng
Now
the
ending
is
unclear
Dằn
vặt
tim
nhau
Tormenting
each
other's
hearts
Lời
chia
tay
đau
lòng
nhất
chính
là
sự
im
lặng
The
most
heartbreaking
way
to
say
goodbye
is
with
silence
Bởi
người
ta
không
thể
nao
níu
kéo
dù
một
câu
Because
you
can't
bring
yourself
to
say
even
a
word
Và
nhiều
khi
anh
tự
hỏi
And
sometimes
I
wonder
Thời
gian
qua
bên
nhau
All
that
time
together
Liệu
em
có
lần
nào
nghĩ
đến
anh
Did
you
ever
think
of
me?
Người
ta
nói
im
lặng
để
cách
xa
nhau
nhẹ
nhàng
They
say
it's
easier
to
distance
ourselves
in
silence
Nhưng
với
anh
người
ơi
là
ngàn
cực
hình
đớn
đau
But
darling,
it's
a
thousand
times
more
painful
Một
lần
thôi
xin
hãy
trả
lời
anh
được
không
Just
once,
would
you
please
answer
me?
Rằng
em
không
còn
yêu
anh
nữa
rồi
That
you
don't
love
me
anymore
Để
anh
thôi
chờ
mong
So
I
can
stop
waiting
Chẳng
ai
muốn
chia
tay
mà
chẳng
hiểu
lý
do
Nobody
wants
to
part
ways
without
understanding
why
Ai
cũng
muốn
nắm
chặt
tay
cùng
nhau
đi
đến
chân
trời
We
all
want
to
hold
hands
and
walk
together
toward
the
horizon
Mà
sao
hai
ta
vẫn
lặng
im
đến
thế
But
why
are
we
both
so
silent?
Quá
khứ
ta
từng
trao
nhau
những
hẹn
thề
We
used
to
exchange
vows
Giờ
kết
thúc
không
rõ
ràng
Now
the
ending
is
unclear
Dằn
vặt
tim
nhau
Tormenting
each
other's
hearts
Lời
chia
tay
đau
lòng
nhất
chính
là
sự
im
lặng
The
most
heartbreaking
way
to
say
goodbye
is
with
silence
Bởi
người
ta
không
thể
nao
níu
kéo
dù
một
câu
Because
you
can't
bring
yourself
to
say
even
a
word
Và
nhiều
khi
anh
tự
hỏi
And
sometimes
I
wonder
Thời
gian
qua
bên
nhau
All
that
time
together
Liệu
em
có
lần
nào
nghĩ
đến
anh
Did
you
ever
think
of
me?
Người
ta
nói
im
lặng
để
cách
xa
nhau
nhẹ
nhàng
They
say
it's
easier
to
distance
ourselves
in
silence
Nhưng
với
anh
người
ơi
là
ngàn
cực
hình
đớn
đau
But
darling,
it's
a
thousand
times
more
painful
Một
lần
thôi
xin
hãy
Just
once,
would
you
please
Trả
lời
anh
được
không
Answer
me
Rằng
em
không
còn
yêu
anh
nữa
rồi
That
you
don't
love
me
anymore
Để
anh
thôi
chờ
mong
So
I
can
stop
waiting
Lời
chia
tay
đau
lòng
nhất
The
most
heartbreaking
way
to
say
goodbye
Chính
là
sự
im
lặng
Is
with
silence
Bởi
người
ta
không
thể
nao
Because
you
can't
bring
yourself
Níu
kéo
dù
một
câu
To
say
even
a
word
Và
nhiều
khi
em
tự
hỏi
And
sometimes
I
wonder
Thời
gian
qua
bên
nhau
All
that
time
together
Liệu
anh
có
lần
nào
nghĩ
đến
em
Did
you
ever
think
of
me?
Người
ta
nói
im
lặng
để
cách
xa
nhau
nhẹ
nhàng
They
say
it's
easier
to
distance
ourselves
in
silence
Nhưng
với
anh
người
ơi
là
ngàn
cực
hình
đớn
đau
But
darling,
it's
a
thousand
times
more
painful
Một
lần
thôi
xin
hãy
Just
once,
would
you
please
Trả
lời
anh
được
không
Answer
me
Rằng
em
không
còn
yêu
anh
nữa
rồi
That
you
don't
love
me
anymore
Để
anh
thôi
chờ
mong
So
I
can
stop
waiting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.