Vincent - Lời Chia Tay Đau Lòng Nhất - Beat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent - Lời Chia Tay Đau Lòng Nhất - Beat




Lời Chia Tay Đau Lòng Nhất - Beat
Самое болезненное прощание - Beat
Mới đây thôi giờ đã phải cách xa nhau
Совсем недавно, а теперь мы должны расстаться.
Chẳng thể hiểu sao ta không còn gọi tên nhau như xưa
Не могу понять, почему мы больше не называем друг друга по имени, как раньше.
Một người hờ hững một người lặng im
Один равнодушен, другой молчит.
Mình chọn buông tay nhưng không một lời
Мы решили отпустить друг друга, но без единого слова.
Nói một câu hết yêu
Сказать, что разлюбил.
Cũng khó đến thế sao
Так сложно, да?
Chẳng ai muốn chia tay chẳng hiểu do
Никто не хочет расставаться, не понимая причины.
Ai cũng muốn nắm chặt tay cùng nhau đi đến chân trời
Все хотят крепко держаться за руки и идти вместе до края света.
sao hai ta vẫn lặng im đến thế
Но почему мы оба так молчим?
Quá khứ ta từng trao nhau những hẹn thề
В прошлом мы давали друг другу клятвы.
Giờ kết thúc không ràng
Теперь конец неясен.
Dằn vặt tim nhau
Мучаем друг друга.
Lời chia tay đau lòng nhất chính sự im lặng
Самое болезненное прощание это молчание.
Bởi người ta không thể nao níu kéo một câu
Потому что невозможно удержать даже словом.
nhiều khi anh tự hỏi
И часто я спрашиваю себя,
Thời gian qua bên nhau
За то время, что мы были вместе,
Liệu em lần nào nghĩ đến anh
Думала ли ты обо мне хоть раз?
Người ta nói im lặng để cách xa nhau nhẹ nhàng
Говорят, молчание помогает легче расстаться.
Nhưng với anh người ơi ngàn cực hình đớn đau
Но для меня, любимая, это тысячи мучений.
Một lần thôi xin hãy trả lời anh được không
Скажи мне хоть раз, прошу тебя.
Rằng em không còn yêu anh nữa rồi
Что ты больше меня не любишь.
Để anh thôi chờ mong
Чтобы я перестал ждать.
Chẳng ai muốn chia tay chẳng hiểu do
Никто не хочет расставаться, не понимая причины.
Ai cũng muốn nắm chặt tay cùng nhau đi đến chân trời
Все хотят крепко держаться за руки и идти вместе до края света.
sao hai ta vẫn lặng im đến thế
Но почему мы оба так молчим?
Quá khứ ta từng trao nhau những hẹn thề
В прошлом мы давали друг другу клятвы.
Giờ kết thúc không ràng
Теперь конец неясен.
Dằn vặt tim nhau
Мучаем друг друга.
Lời chia tay đau lòng nhất chính sự im lặng
Самое болезненное прощание это молчание.
Bởi người ta không thể nao níu kéo một câu
Потому что невозможно удержать даже словом.
nhiều khi anh tự hỏi
И часто я спрашиваю себя,
Thời gian qua bên nhau
За то время, что мы были вместе,
Liệu em lần nào nghĩ đến anh
Думала ли ты обо мне хоть раз?
Người ta nói im lặng để cách xa nhau nhẹ nhàng
Говорят, молчание помогает легче расстаться.
Nhưng với anh người ơi ngàn cực hình đớn đau
Но для меня, любимая, это тысячи мучений.
Một lần thôi xin hãy
Скажи мне хоть раз, прошу.
Trả lời anh được không
Ответь мне, можно?
Rằng em không còn yêu anh nữa rồi
Что ты больше меня не любишь.
Để anh thôi chờ mong
Чтобы я перестал ждать.
Lời chia tay đau lòng nhất
Самое болезненное прощание
Chính sự im lặng
Это молчание.
Bởi người ta không thể nao
Потому что невозможно
Níu kéo một câu
Удержать даже словом.
nhiều khi em tự hỏi
И часто я спрашиваю себя,
Thời gian qua bên nhau
За то время, что мы были вместе,
Liệu anh lần nào nghĩ đến em
Думал ли ты обо мне хоть раз?
Người ta nói im lặng để cách xa nhau nhẹ nhàng
Говорят, молчание помогает легче расстаться.
Nhưng với anh người ơi ngàn cực hình đớn đau
Но для меня, любимый, это тысячи мучений.
Một lần thôi xin hãy
Скажи мне хоть раз, прошу.
Trả lời anh được không
Ответь мне, можно?
Rằng em không còn yêu anh nữa rồi
Что ты больше меня не любишь.
Để anh thôi chờ mong
Чтобы я перестал ждать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.