Paroles et traduction Vincent - Lời Chia Tay Đau Lòng Nhất - Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Chia Tay Đau Lòng Nhất - Beat
Самое болезненное прощание - Beat
Mới
đây
thôi
giờ
đã
phải
cách
xa
nhau
Совсем
недавно,
а
теперь
мы
должны
расстаться.
Chẳng
thể
hiểu
vì
sao
mà
ta
không
còn
gọi
tên
nhau
như
xưa
Не
могу
понять,
почему
мы
больше
не
называем
друг
друга
по
имени,
как
раньше.
Một
người
hờ
hững
một
người
lặng
im
Один
равнодушен,
другой
молчит.
Mình
chọn
buông
tay
nhưng
không
một
lời
Мы
решили
отпустить
друг
друга,
но
без
единого
слова.
Nói
một
câu
hết
yêu
Сказать,
что
разлюбил.
Cũng
khó
đến
thế
sao
Так
сложно,
да?
Chẳng
ai
muốn
chia
tay
mà
chẳng
hiểu
lý
do
Никто
не
хочет
расставаться,
не
понимая
причины.
Ai
cũng
muốn
nắm
chặt
tay
cùng
nhau
đi
đến
chân
trời
Все
хотят
крепко
держаться
за
руки
и
идти
вместе
до
края
света.
Mà
sao
hai
ta
vẫn
lặng
im
đến
thế
Но
почему
мы
оба
так
молчим?
Quá
khứ
ta
từng
trao
nhau
những
hẹn
thề
В
прошлом
мы
давали
друг
другу
клятвы.
Giờ
kết
thúc
không
rõ
ràng
Теперь
конец
неясен.
Dằn
vặt
tim
nhau
Мучаем
друг
друга.
Lời
chia
tay
đau
lòng
nhất
chính
là
sự
im
lặng
Самое
болезненное
прощание
— это
молчание.
Bởi
người
ta
không
thể
nao
níu
kéo
dù
một
câu
Потому
что
невозможно
удержать
даже
словом.
Và
nhiều
khi
anh
tự
hỏi
И
часто
я
спрашиваю
себя,
Thời
gian
qua
bên
nhau
За
то
время,
что
мы
были
вместе,
Liệu
em
có
lần
nào
nghĩ
đến
anh
Думала
ли
ты
обо
мне
хоть
раз?
Người
ta
nói
im
lặng
để
cách
xa
nhau
nhẹ
nhàng
Говорят,
молчание
помогает
легче
расстаться.
Nhưng
với
anh
người
ơi
là
ngàn
cực
hình
đớn
đau
Но
для
меня,
любимая,
это
тысячи
мучений.
Một
lần
thôi
xin
hãy
trả
lời
anh
được
không
Скажи
мне
хоть
раз,
прошу
тебя.
Rằng
em
không
còn
yêu
anh
nữa
rồi
Что
ты
больше
меня
не
любишь.
Để
anh
thôi
chờ
mong
Чтобы
я
перестал
ждать.
Chẳng
ai
muốn
chia
tay
mà
chẳng
hiểu
lý
do
Никто
не
хочет
расставаться,
не
понимая
причины.
Ai
cũng
muốn
nắm
chặt
tay
cùng
nhau
đi
đến
chân
trời
Все
хотят
крепко
держаться
за
руки
и
идти
вместе
до
края
света.
Mà
sao
hai
ta
vẫn
lặng
im
đến
thế
Но
почему
мы
оба
так
молчим?
Quá
khứ
ta
từng
trao
nhau
những
hẹn
thề
В
прошлом
мы
давали
друг
другу
клятвы.
Giờ
kết
thúc
không
rõ
ràng
Теперь
конец
неясен.
Dằn
vặt
tim
nhau
Мучаем
друг
друга.
Lời
chia
tay
đau
lòng
nhất
chính
là
sự
im
lặng
Самое
болезненное
прощание
— это
молчание.
Bởi
người
ta
không
thể
nao
níu
kéo
dù
một
câu
Потому
что
невозможно
удержать
даже
словом.
Và
nhiều
khi
anh
tự
hỏi
И
часто
я
спрашиваю
себя,
Thời
gian
qua
bên
nhau
За
то
время,
что
мы
были
вместе,
Liệu
em
có
lần
nào
nghĩ
đến
anh
Думала
ли
ты
обо
мне
хоть
раз?
Người
ta
nói
im
lặng
để
cách
xa
nhau
nhẹ
nhàng
Говорят,
молчание
помогает
легче
расстаться.
Nhưng
với
anh
người
ơi
là
ngàn
cực
hình
đớn
đau
Но
для
меня,
любимая,
это
тысячи
мучений.
Một
lần
thôi
xin
hãy
Скажи
мне
хоть
раз,
прошу.
Trả
lời
anh
được
không
Ответь
мне,
можно?
Rằng
em
không
còn
yêu
anh
nữa
rồi
Что
ты
больше
меня
не
любишь.
Để
anh
thôi
chờ
mong
Чтобы
я
перестал
ждать.
Lời
chia
tay
đau
lòng
nhất
Самое
болезненное
прощание
Chính
là
sự
im
lặng
Это
молчание.
Bởi
người
ta
không
thể
nao
Потому
что
невозможно
Níu
kéo
dù
một
câu
Удержать
даже
словом.
Và
nhiều
khi
em
tự
hỏi
И
часто
я
спрашиваю
себя,
Thời
gian
qua
bên
nhau
За
то
время,
что
мы
были
вместе,
Liệu
anh
có
lần
nào
nghĩ
đến
em
Думал
ли
ты
обо
мне
хоть
раз?
Người
ta
nói
im
lặng
để
cách
xa
nhau
nhẹ
nhàng
Говорят,
молчание
помогает
легче
расстаться.
Nhưng
với
anh
người
ơi
là
ngàn
cực
hình
đớn
đau
Но
для
меня,
любимый,
это
тысячи
мучений.
Một
lần
thôi
xin
hãy
Скажи
мне
хоть
раз,
прошу.
Trả
lời
anh
được
không
Ответь
мне,
можно?
Rằng
em
không
còn
yêu
anh
nữa
rồi
Что
ты
больше
меня
не
любишь.
Để
anh
thôi
chờ
mong
Чтобы
я
перестал
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.