Vincent Cassel feat. Guillaume Aretos, Calvin Remsberg, John Bisom, Mathew Gonder & Jean-Paul Vignon - Merry Men - traduction des paroles en allemand




Merry Men
Die lustigen Gesellen
Ta, da, da, da, da, da, whoo
Ta, da, da, da, da, da, whoo
I steal from the rich and give to the needy
Ich stehle von den Reichen und gebe den Bedürftigen.
He takes a wee percentage, but I'm not greedy
Er nimmt einen kleinen Prozentsatz, aber ich bin nicht gierig.
I rescue pretty damsels, man, I'm good
Ich rette hübsche Damen, Mann, ich bin gut.
What a guy, ha-ha, Monsieur Hood
Was für ein Kerl, ha-ha, Monsieur Hood.
Break it down
Weiter geht's.
I like an honest fight and a saucy little maid
Ich mag einen ehrlichen Kampf und eine freche kleine Maid.
What he's basically saying is he likes to get... paid
Was er im Grunde sagt, ist, dass er es mag, wenn er... bezahlt wird.
So, when an ogre in the bush grabs a lady by the tush
Also, wenn ein Oger im Busch eine Dame am Po packt,
That's bad, that's bad, that's bad, that's bad
dann ist das schlecht, das ist schlecht, das ist schlecht, das ist schlecht.
When a beauty's with a beast it makes me awfully mad
Wenn eine Schöne bei einem Biest ist, macht mich das furchtbar wütend.
He's mad, he's really mad
Er ist wütend, er ist wirklich wütend.
Now I'll take my blade and ram it through your heart
Jetzt nehme ich meine Klinge und ramme sie dir durchs Herz.
Keep your eyes on me, boys, 'Cause I'm about to striiiiii-
Behaltet mich im Auge, Jungs, denn ich werde gleich anfaaaaa-





Writer(s): Kirby Tepper, Andrew Adamson, Conrad Vernon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.