Vincent Delerm feat. Georges Moustaki - Votre fille à 20 ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincent Delerm feat. Georges Moustaki - Votre fille à 20 ans




Votre fille à 20 ans
Your Daughter is Twenty
Votre fille a vingt ans, que le temps passe vite
Your daughter is twenty. How quickly the time flies
Madame, hier encore elle était si petite
Sir, yesterday she was still so small
Et ses premiers tourments sont vos premières rides
And her first pains are your first wrinkles
Madame, et vos premiers soucis
Sir, and your first worries
Chacun de ses vingt ans pour vous a compté double
Each of her twenty years has counted double for you
Vous connaissiez déjà tout ce qu′elle découvre
You already knew everything that she discovers
Vous avez oublié les choses qui la troublent
You have forgotten the things that trouble her
Madame, et vous troublaient aussi
Sir, and troubled you also
On la trouvait jolie et voici qu'elle est belle
She was thought pretty and here she is beautiful
Pour un individu presque aussi jeune qu′elle
For a boy almost as young as her
Un garçon qui ressemble à celui pour lequel
A boy who looks like the one for whom
Madame, vous aviez embelli
Sir, you had beautified yourself
Ils se font un jardin d'un coin de mauvaise herbe
They make a garden of a corner of weed
Nouant la fleur de l'âge en un bouquet superbe
Tying the flower of age in a superb bouquet
Il y a bien longtemps qu′on vous a mise en gerbes
It has been a long time since you were put in sheaves
Madame, le printemps vous oublie
Sir, spring forgets you
Chaque nuit qui vous semble à chaque nuit semblable
Every night that seems to you like every other night
Pendant que vous rêvez vos rêves raisonnables
While you dream your reasonable dreams
De plaisir et d′amour ils se rendent coupables
Of pleasure and love they make themselves guilty
Madame, au creux du même lit
Sir, in the same bed
Mais coupables jamais n'ont eu tant d′innocence
But those who are guilty were never so innocent
Aussi peu de regrets et tant d'insouciance
So few regrets and so much carelessness
Qu′ils ne demandent même pas votre indulgence
That they do not even ask for your indulgence
Madame, pour leurs tendres délits
Sir, for their tender crimes
Jusqu'au jour peut-être à la première larme
Until the day when perhaps at the first tear
A la première peine d′amour et de femme
At the first sorrow of love and of woman
Il ne tiendra qu'à vous de sourire Madame
It will be up to you to smile, Sir
Madame, pour qu'elle vous sourie...
Sir, so that she smiles back...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.