Vincent Delerm - C'était bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent Delerm - C'était bien




C'était bien
Было хорошо
C'é-tait tout juste a-près la guerr'
Это было сразу после войны,
Dans un p'tit bal qu'a-vait souf-fert
На маленьком балу, что пострадал,
Sur u-ne pis-te de mi-sère
На танцполе из грязи,
Y'en a-vait deux à dé-cou-vert
Двое нашли друг друга,
Par-mi les gra-vas ils dan-saient
Среди щебня они танцевали,
Dans ce p'tit bal qui s'ap-pe-lait
На этом маленьком балу, который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Non! je n'm'en sou-viens plus
Нет! Я не помню,
Du nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Ce dont je me sou-veins
Что я помню,
C'est de ces a-mou-reux
Так это этих влюблённых,
Qui ne re-gar-daient rien au-tour d'eux
Которые ничего не замечали вокруг,
Y'a-vait tant d'in-sou-cian-ce
Было столько беспечности,
Dans leurs ges-tes é-mus
В их трогательных жестах,
A-lors quelle im-por-tan-ce
Какое значение,
Le nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Non! je n'm'en sou-viens plus
Нет! Я не помню,
Du nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Ce dont je me sou-viens
Что я помню,
C'est qu'ils é-taient heu-reux
Так это то, что они были счастливы,
Les yeux au fond des yeux
Глаза в глаза,
Et c'é-tait bien
И это было хорошо,
Et c'é-tait bien
И это было хорошо,
Tou-jours sans se quit-ter des yeux
Всегда не отрывая глаз друг от друга,
Ils fai-saient la mê-me pri-ère
Они молились об одном,
D'ê-tre tou-jours tou-jours heu-reux
Быть всегда, всегда счастливыми,
Par-mi les gra-vas ils sou-riaient
Среди щебня они улыбались,
Dans ce p'tit bal s'ap-pe-lait
На этом маленьком балу, который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Non! je n'm'en sou-viens plus
Нет! Я не помню,
Du nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Ce dont je me sou-veins
Что я помню,
C'est de ces a-mou-reux
Так это этих влюблённых,
Qui ne re-gar-daient rien au-tour d'eux
Которые ничего не замечали вокруг,
Y'a-vait tant d'in-sou-cian-ce
Было столько беспечности,
Dans leurs ges-tes é-mus
В их трогательных жестах,
A-lors quelle im-por-tan-ce
Какое значение,
Le nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Non! je n'm'en sou-viens plus
Нет! Я не помню,
Du nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Ce dont je me sou-viens
Что я помню,
C'est qu'ils é-taient heu-reux
Так это то, что они были счастливы,
Les yeux au fond des yeux
Глаза в глаза,
Et c'é-tait bien
И это было хорошо,
Et c'é-tait bien
И это было хорошо,
Et puis quand l'ac-cor-dé-o-niste
И когда аккордеонист,
S'est ar-rê-té ils sont par-tis
Остановился, они ушли,
Le soir tom-bait des-sus la piste
Вечер опустился на танцпол,
Sur les gra-vas et sur ma vie
На щебень и на мою жизнь,
Il é-tait red'-ve-nu tout triste
Он снова стал грустным,
Ce pe-tit bal qui s'ap-pe-lait
Этот маленький бал, который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Qui s'ap-pe-lait
Который назывался,
Non! je n'm'en sou-viens plus
Нет! Я не помню,
Du nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Ce dont je me sou-viens
Что я помню,
C'est de ces a-mou-reux
Так это этих влюблённых,
Qui ne re-gar-daient rien au-tour d'eux
Которые ничего не замечали вокруг,
Y'a-vait tant de lu-miè-re
Было столько света,
A-vec eux dans la rue
С ними на улице,
A-lors la belle af-fai-re
Какое значение,
Le nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Non! je n'm'en sou-viens plus
Нет! Я не помню,
Du nom du bal per-du
Имя потерянного бала,
Ce dont je me sou-viens
Что я помню,
C'est qu'on é-tait heu-reux
Так это то, что мы были счастливы,
Les yeux au fond des yeux
Глаза в глаза,
Et c'é-tait bien
И это было хорошо,
Et c'é-tait bien
И это было хорошо.





Writer(s): Robert Nyel, Gaby Verlor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.