Vincent Delerm - Ces deux-là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent Delerm - Ces deux-là




Le soir du 31 ils avaient marché longtemps et
Вечером 31-го они долго шли и
S'étaient retrouvés sur le pont au milieu du feu d'artifice.
Они оказались на палубе посреди фейерверка.
Son ventre à elle ressemblait à présent à
Ее живот теперь выглядел так, как будто она
Celui de Mia Farrow dans Rosemary's Baby.
Это от Миа Фэрроу в фильме "Малышка Розмари".
Les impacts des fusées les avaient fait repartir en arrière et dans
Удары ракет заставили их отступить назад и в
La chambre ensuite il n'y avait plus eu que le bruit des pétards très
После этого в комнате был слышен только шум фейерверков.
Loin et les cris étouffés des filles
Вдали и приглушенные крики девушек
Mises à l'eau par des garçons fantastiques.
Водруженные фантастическими мальчиками.
Ils se tenaient là.
Они стояли там.
Il fit défiler sans un mot cette vie à deux, c
Он без единого слова прокручивал эту жизнь вдвоем, с
Ette vie qu'ils avaient eue avant le
Жизнь, которую они прожили до того, как
Principe de la double otite et des gardes partagées.
Принцип двойного отита и общих охранников.
Il avait enroulé une guirlande de Noël autour de
Он обернул рождественскую гирлянду вокруг
Sa tête pour la faire rire, elle avait pris la photo.
Запрокинув голову, чтобы заставить ее рассмеяться, она взяла фотографию.
A cet instant il pensa voilà c'est la
В этот момент он подумал, что вот оно
Fin de cette partie-là de l'histoire.
Конец этой части истории.
La fin de cette vie-là.
Конец той жизни.
Ces deux-là une dernière fois.
Эти двое в последний раз.





Writer(s): Vincent Delerm, Clement Ducol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.