Vincent Delerm - L'ennemi dans la glace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent Delerm - L'ennemi dans la glace




L'ennemi dans la glace
Враг в зеркале
Il y a dans ma maison quelqu'un dont j'me méfie
В моем доме живет тот, кому я не доверяю,
Qui me défie
Кто бросает мне вызов,
Qui s'assied à ma place, qui m'ressemble comme un frère
Кто садится на мое место, кто похож на меня, как брат,
Qui respire mon air
Кто дышит моим воздухом.
L'ennemi dans la glace
Враг в зеркале,
Dont le regard me glace
Чей взгляд меня леденит,
Sourit mais j'le connais bien
Улыбается, но я его хорошо знаю,
L'ennemi dans la glace
Враг в зеркале,
Dont le regard me glace
Чей взгляд меня леденит,
Il me veut pas du bien
Он не желает мне добра.
Il y a chez moi un hôte indésirable
У меня дома есть нежеланный гость,
Insaisissable
Неуловимый,
Qui vit sous mon toit, qui dort dans mon lit
Который живет под моей крышей, спит в моей постели,
Qui jamais ne m'oublie
Который никогда меня не забывает.
L'ennemi dans la glace
Враг в зеркале,
Dont le regard me glace
Чей взгляд меня леденит,
Sourit mais moi j'le connais
Улыбается, но я его знаю.
L'ennemi dans la glace
Враг в зеркале,
Dont le regard me glace
Чей взгляд меня леденит,
Il m'laissera pas en paix
Он не оставит меня в покое.
Le soir je croise des étrangers
Вечером я встречаю незнакомцев,
Des ombres qui marchent dans le noir
Тени, что бродят в темноте,
Ce n'est pas d'eux que vient le danger
Опасность исходит не от них,
Mais je reconnais chaque soir
Но каждый вечер я узнаю
Mon pire ennemi dans ce miroir
Своего злейшего врага в этом зеркале.
Je m'souviens de l'homme que j'étais
Я помню того человека, которым был,
Mais un traître
Но предатель
L'a fait disparaître
Заставил его исчезнуть.
Et moi, qui je suis, chasseur ou chassé
И я, кто я, охотник или жертва?
Qu'est-ce qui s'est passé?
Что же произошло?
L'ennemi dans la glace
Враг в зеркале,
Dont le regard me glace
Чей взгляд меня леденит,
Sourit mais j'le connais bien
Улыбается, но я его хорошо знаю.
L'ennemi dans la glace
Враг в зеркале,
Dont le regard me glace
Чей взгляд меня леденит,
Il me veut pas du bien
Он не желает мне добра.
Dehors je croise des étrangers
На улице я встречаю незнакомцев,
Des ombres qui marchent dans le noir
Тени, что бродят в темноте,
Ce n'est pas d'eux que vient le danger
Опасность исходит не от них,
Mais je reconnais chaque soir
Но каждый вечер я узнаю
Mon pire ennemi dans ce miroir
Своего злейшего врага в этом зеркале.
Dehors je croise des étrangers
На улице я встречаю незнакомцев,
Des ombres qui marchent dans le noir
Тени, что бродят в темноте,
Ce n'est pas d'eux que vient le danger
Опасность исходит не от них,
Mais je reconnais chaque soir
Но каждый вечер я узнаю
Mon pire ennemi dans ce miroir
Своего злейшего врага в этом зеркале.





Writer(s): Alain Chamfort, Marc Henri R.l. Moulin, Eric Pierre L.m. Verwilghen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.