Paroles et traduction Vincent Delerm - La dernière fois que je t'ai vu
La dernière fois que je t'ai vu
The last time I saw you
La
dernière
fois
que
je
t'ai
vu
The
last
time
I
saw
you
Tu
ne
ressemblais
déjà
presque
plus
à
toi
You
almost
didn't
look
like
yourself
anymore
Ton
sourire
avait
disparu
Your
smile
was
gone
Et
cette
fois,
c'etait
sur
qu'il
ne
reviendrait
pas
And
this
time,
it
was
sure
that
it
wouldn't
come
back
N'etait
plus
celle
des
images
de
toi
en
été
Wasn't
the
one
from
the
pictures
of
you
in
summer
Assis
à
des
terrasses
de
cafés
en
été
Sitting
at
cafe
terraces
in
summer
Je
cherchais
l'infirmière
dans
les
coulirs
de
l'hôpital
I
looked
for
the
nurse
in
the
hospital
corridors
Tu
as
dis
je
sais
plus
quoi
inventer
maintenant
You
said
I
don't
know
what
to
invent
now
Excuse-moi
je
suis
un
peu
dans
le
cirage
Excuse
me,
I'm
a
bit
out
of
it
Souvent
tu
disais
des
trucs
comme
ça
You
often
said
things
like
that
Je
suis
un
peu
dans
le
cirage
I'm
a
bit
out
of
it
Je
dors
mal,
je
fais
des
cauchemars
I
don't
sleep
well,
I
have
nightmares
On
a
cherchér
des
choses
We
looked
for
things
Auxquelles
tu
pourrais
penser
la
nuit
d'après
That
you
could
think
about
the
following
night
La
photo
où
tu
roules
à
vélo
en
1982
The
photo
where
you're
riding
a
bike
in
1982
Et
je
suis
assis
derrière
toi
And
I'm
sitting
behind
you
Tu
as
regardé
le
plafond
droit
devant
toi
You
looked
straight
ahead
at
the
ceiling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Delerm, Clement Ducol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.