Paroles et traduction Vincent Delerm - Le garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
je
suis
le
garçon
И
я
тот
парень,
Celui
qui
vous
aimait
Тот,
кто
любил
тебя,
Sous
la
neige
à
Beaumont
Под
снегом
в
Бомоне,
Sur
la
plage
en
juillet
На
пляже
в
июле.
Je
suis
celui
qu'on
voit
Я
тот,
кого
ты
видишь
Sur
cette
photographie
На
этой
фотографии,
Cow-boy
cousin
Thomas
Ковбой,
кузен
Томас,
Panoplie
В
полном
облачении.
Je
suis
le
garçon
Я
тот
парень,
Celui
qui
vous
aimait
Тот,
кто
любил
тебя.
J'ai
changé
pardon
Я
изменился,
прости.
Quelquefois,
toi,
tu
me
reconnais
Иногда
ты
меня
узнаёшь.
Je
suis
le
garçon
Я
тот
парень,
Délavé
en
tailleur
Выцветший,
в
костюме,
Pareil
à
l'intérieur
Но
внутри
всё
тот
же.
Et
je
suis
celui-là
И
это
я
En
février
à
Rouen
В
феврале
в
Руане,
Qui
veut
faire
Barbara
Кто
хотел
петь,
как
Барбара,
Pour
21
payants
Для
21
зрителя,
Un
soir
dans
l'amphi
trois
Вечером
в
третьей
аудитории,
Un
soir,
il
y
a
longtemps
Вечером,
давным-давно.
Je
suis
resté
là-bas
Я
остался
там,
Je
suis
le
garçon
Я
тот
парень,
Celui
qui
espérait
Тот,
кто
надеялся.
J'ai
changé
pardon
Я
изменился,
прости.
Mais
toi,
parfois,
tu
me
reconnais
Но
ты,
порой,
меня
узнаёшь.
Je
suis
le
garçon
Я
тот
парень,
Dans
la
loge
à
20
heures
В
гримёрке
в
восемь
вечера,
Pareil
à
l'intérieur
Но
внутри
всё
тот
же.
Je
suis
l'garçon
dont
les
oreilles
devenaient
rouges
en
approchant
des
fêtes
foraines
Я
тот
парень,
чьи
уши
краснели
при
приближении
к
ярмаркам.
Je
suis
l'garçon
qui
était
l'seul
garçon
dans
l'cours
de
danse
Я
тот
парень,
который
был
единственным
мальчиком
на
уроках
танцев.
Je
suis
l'garçon
qui
devait
regarder
la
route
en
voiture
Я
тот
парень,
который
должен
был
смотреть
на
дорогу
в
машине.
Je
suis
l'garçon
qui
n'a
pas
vu
la
Guerre
des
étoiles
Я
тот
парень,
который
не
видел
"Звёздных
войн".
Je
suis
l'garçon
qui
a
demandé
un
autographe
à
Bruno
Marie-Rose
Я
тот
парень,
который
попросил
автограф
у
Бруно
Мари-Роз.
Je
suis
l'garçon
qui
faisait
partie
d'un
groupe
de
cold-wave
Я
тот
парень,
который
был
в
группе,
игравшей
cold-wave.
Je
suis
l'garçon
qui
était
ami
avec
Vincent
Schmitt
Я
тот
парень,
который
дружил
с
Венсаном
Шмиттом.
Je
suis
l'garçon
qui
a
perdu
un
ami
d'enfance
Я
тот
парень,
который
потерял
друга
детства.
Je
suis
l'garçon
qui
est
parti
vivre
à
Paris
Я
тот
парень,
который
уехал
жить
в
Париж.
Je
suis
l'garçon
qui
a
vécu
métro
Alesia,
métro
Barbès,
métro
Poissonnière,
métro
Belleville
Я
тот
парень,
который
жил
у
метро
Алезия,
метро
Барбес,
метро
Пуассоньер,
метро
Бельвиль.
Je
suis
l'garçon
dans
la
nuit
sur
le
balcon
de
la
clinique
des
Diaconesses
Я
тот
парень,
ночью
на
балконе
клиники
Диаконис.
Je
suis
l'garçon
qui
a
déclaré
un
enfant
à
la
mairie
du
douzième
arrondissement
Я
тот
парень,
который
зарегистрировал
ребенка
в
мэрии
двенадцатого
округа.
Je
suis
l'garçon
qui
a
déclaré
un
autre
enfant
à
la
mairie
du
douzième
arrondissement
Я
тот
парень,
который
зарегистрировал
ещё
одного
ребенка
в
мэрии
двенадцатого
округа.
Je
suis
l'garçon,
celui
qui
vous
aimait
sous
la
neige
à
Beaumont
Я
тот
парень,
тот,
кто
любил
тебя
под
снегом
в
Бомоне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Delerm, Clement Ducol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.